Должностная инструкция монтера. Профессия Монтер пути (путеец)

Техника безопасности

1. Общие требования безопасности

1.1. Настоящая Типовая инструкция по охране труда для монтера пути (далее - Инструкция) устанавливает основные требования безопасности при выполнении монтером пути работ по содержанию и ремонту железнодорожного пути.

Требования безопасности, учитывающие местные условия, должны содержаться в Инструкции по охране труда для монтера пути, утвержденной начальником дистанции пути или путевой машинной станции (ПМС).

1.2. К самостоятельной работе в качестве монтера пути допускаются лица мужского пола не моложе 18 лет, прошедшие при поступлении на работу предварительный медицинский осмотр, вводный и первичный инструктаж на рабочем месте, обучение, стажировку и проверку знаний.

В процессе работы монтер пути должен в установленном порядке проходить повторные (не реже одного раза в три месяца), внеплановые, целевые инструктажи, а также периодические медицинские осмотры.

1.3. Монтер пути должен знать:

  • действие на человека опасных и вредных производственных факторов, возникающих во время работы;
  • требования производственной санитарии, электробезопасности и пожарной безопасности;
  • видимые и звуковые сигналы, обеспечивающие безопасность движения, знаки безопасности и порядок ограждения места производства работ;
  • безопасные приемы работы;
  • способы оказания первой медицинской помощи;
  • места расположения аптечек первой помощи.

Монтер пути по кругу своих обязанностей должен пройти обучение и проверку знаний:

  • Правил технической эксплуатации железных дорог Российской Федерации;
  • Инструкции по сигнализации на железных дорогах Российской Федерации;
  • Инструкции по движению поездов и маневровой работе на железных дорогах Российской Федерации;
  • Положения о дисциплине работников железнодорожного транспорта Российской Федерации.

Монтеры пути, работающие с электрическим инструментом, должны пройти специальное обучение, проверку знаний и иметь первую группу по электробезопасности.

1.4. Предельно допустимая масса поднимаемого и перемещаемого груза при непрерывной работе, связанной с перемещением тяжестей, для монтеров пути не должна превышать 15 кг. Продолжительность работ, связанных с переносом тяжестей в пределах указанных норм, не должна быть более 1/3 рабочего времени.

Максимальная разовая масса груза, поднимаемого вручную, не должна превышать 30 кг.

1.5. Монтер пути должен:

  • выполнять только входящую в его служебные обязанности или порученную мастером (бригадиром) работу;
  • применять безопасные приемы выполнения работ;
  • содержать в исправном состоянии и чистоте механизмы, приспособления, инструмент, инвентарь, материалы, а также средства индивидуальной защиты;
  • следить за сигналами, выполнять распоряжения руководителя работ;
  • выполнять требования запрещающих, предупреждающих и указательных знаков, звуковых и световых сигналов, подаваемых машинистами, составителями поездов, водителями транспортных средств;
  • проходить по территории перегонов и железнодорожных станций по установленным маршрутам;
  • быть предельно внимательным в местах движения транспорта;
  • соблюдать правила внутреннего трудового распорядка;
  • выполнять требования режимов труда и отдыха;
  • уметь оказывать первую медицинскую помощь пострадавшему.

1.6. Во время работы на монтера пути могут воздействовать следующие основные опасные и вредные производственные факторы:

  • движущийся подвижной состав, дрезины, путевые машины;
  • движущиеся машины, механизмы, оборудование и их элементы;
  • перемещаемые материалы верхнего строения пути, сборные конструкции и другие предметы;
  • повышенная запыленность и загазованность воздуха рабочей зоны;
  • недостаточная освещенность рабочей зоны в темное время суток и при работе в тоннелях;
  • повышенное значение напряжения электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;
  • пониженная или повышенная температура поверхностей оборудования, инвентаря, инструмента и металлических частей верхнего строения пути;
  • пониженная или повышенная температура, влажность и подвижность воздуха рабочей зоны;
  • неблагоприятные погодные условия (снегопад, метель, ливень);
  • повышенные уровни шума и вибрации на рабочем месте и при работе с механизированным инструментом;
  • повышенный уровень ионизирующих излучений при работе в зонах радиационного загрязнения;
  • физические перегрузки при перемещении тяжестей вручную;
  • химические факторы при работах с новыми деревянными шпалами, пропитанными масляными антисептиками, и в зонах, обработанных пестицидами;
  • расположение рабочего места на значительной высоте относительно поверхности земли при работе на мостах;
  • нервно-психические перегрузки при выполнении работ на путях, мостах и в тоннелях во время движения поездов.

1.7. Монтер пути должен обеспечиваться следующими средствами индивидуальной защиты;

  • костюм хлопчатобумажный;
  • ботинки юфтевые на маслобензостойкой подошве или сапоги юфтевые на маслобензостойкой подошве;
  • куртка из плащ-палатки или мужской комплект для защиты от воды работника сортировочных станций;
  • рукавицы комбинированные;
  • жилет сигнальный со световозвращающими накладками;
  • перчатки диэлектрические (при работе с электроинструментом).
  • При производстве работ по водоборьбе и очистке подкюветных дренажей, прорезей, галерей, штолен, лотков и ремонте пути на пунктах погрузки соли дополнительно выдаются резиновые сапоги.

При работе в тоннелях монтер пути должен иметь:

  • плащ из плащ-палатки или плащ из прорезиненной ткани вместо куртки из плащ-палатки или мужского комплекта для защиты от воды работника сортировочных станций;
  • каску защитную дежурную.

Зимой дополнительно выдаются:

в III, IV и особом поясах:

во II поясе: на Московско-Курском, Московско-Рязанском, Московско-Павелецком, Московско-Смоленском отделениях Московской железной дороги; на Санкт-Петербург-Витебском, Московском отделениях Октябрьской железной дороги:

  • полушубок или куртка с меховой подстежкой;
  • куртка на утепляющей прокладке;
  • брюки на утепляющей прокладке;
  • теплозащитный костюм "Путеец" (в I поясе);
  • шапка-ушанка со звукопроводными вставками;
  • рукавицы ватные;
  • валенки;
  • галоши на валенки.

В районах распространения гнуса, комаров, мошки монтеры пути должны быть обеспечены средствами против укусов, противомоскитными сетками и спецодеждой, обеспечивающей защиту от укусов насекомых.

1.8. Личную одежду и спецодежду необходимо хранить отдельно в шкафчиках в гардеробной. Уносить спецодежду за пределы рабочей зоны запрещается.

1.9. Монтер пути должен следить за исправностью спецодежды, своевременно сдавать ее в стирку и ремонт, а также содержать шкафчики в чистоте и порядке.

1.10. Монтер пути должен выполнять следующие требования пожарной безопасности:

  • курить только в отведенных и приспособленных для этого местах;
  • не пользоваться открытым огнем вблизи подвижного состава;
  • не применять электронагревательные приборы в неустановленных местах;
  • знать сигналы пожарной тревоги и способы сообщения о пожаре;
  • знать и уметь пользоваться первичными средствами пожаротушения.

1.11. Принимать пищу следует в столовых, буфетах или специально отведенных для этого комнатах, имеющих соответствующее оборудование. Перед едой необходимо тщательно вымыть руки теплой водой с мылом.

1.12. При выходе из помещений в ночное время необходимо некоторое время выждать, пока глаза привыкнут к темноте и установится нормальная видимость окружающих предметов.

1.13. Выходя на путь, необходимо предварительно убедиться в отсутствии движущегося по нему подвижного состава, посмотрев вдоль пути направо и налево; при этом быть особенно бдительным в условиях, ухудшающих видимость пути.

1.14. В случае получения травмы или заболевания монтер пути должен прекратить работу, поставить в известность дорожного, тоннельного, мостового мастера или бригадира и обратиться за помощью в медпункт или ближайшее медицинское учреждение.

При травмировании других работников, а также при обнаружении нарушений настоящей Инструкции или неисправностей оборудования, механизмов, инвентаря, инструмента, защитных приспособлений, средств индивидуальной защиты и пожаротушения, монтер пути должен без промедления сообщать об этом руководителю работ, а в его отсутствие - вышестоящему руководителю.

1.15. Знание и выполнение требований настоящей Инструкции монтером пути являются его служебной обязанностью, а их нарушение - нарушением трудовой дисциплины, что влечет за собой ответственность в соответствии с законодательством Российской Федерации.

2. Требования безопасности перед началом работы, при следовании с работы и на работу

2.1. До начала работы монтер пути должен явиться в установленное время к месту сбора. Перед началом работы необходимо получить инструктаж руководителя работ о маршруте следования к месту работ и обратно, правилах безопасного производства работ, сходе с пути в установленные места, проверить наличие и исправность инструмента и приспособлений. Работа неисправным инструментом запрещается.

2.2. Перед началом работы монтеры пути должны надеть спецодежду, спецобувь, сигнальный жилет оранжевого цвета и привести их в порядок:

  • застегнуть на пуговицы обшлага рукавов;
  • заправить свободные концы одежды так, чтобы они не свисали.

Спецодежду и спецобувь монтер пути не должен снимать в течение всего рабочего времени.

Монтеры пути, получающие предохранительные приспособления и другие средства индивидуальной защиты (респираторы, противогазы, защитные очки) должны быть проинструктированы по правилам пользования и простейшим способам проверки исправности этих приспособлений, а также практически обучены способам их применения.

Закрепленные за монтерами пути спецодежда, спецобувь и другие средства индивидуальной защиты должны быть подобраны по размеру, росту, и не стеснять движений при работе. Головной убор не должен прикрывать плотно уши (шапка-ушанка должна иметь звукопроводные вставки).

2.3. О всех обнаруженных неисправностях инструмента, предохранительных приспособлений, средств индивидуальной защиты и других недостатках монтер пути должен сообщить мастеру (бригадиру).

2.4. Проход от места сбора к месту работ и обратно должен осуществляться в стороне от пути или по обочине земляного полотна под наблюдением руководителя работ или специально выделенного лица.

Проход к месту работ и обратно в пределах железнодорожной станции (далее - станции) должен осуществляться по маршрутам служебного прохода, указанным в инструкции по охране труда и с соблюдением требований, изложенных в ней.

2.5. Если невозможно пройти в стороне от пути или по обочине, допускается проход по пути с соблюдением особой осторожности. Идти следует по одному друг за другом или по двое в ряд, не допуская отставания. Одновременно необходимо следить за движением поездов и выполнять указания руководителя, идущего сзади, и специально выделенного и проинструктированного монтера пути, идущего впереди группы. Тот и другой ограждают группу сигналами остановки (днем - развернутым красным флагом, ночью - фонарем с красным огнем). В условиях плохой видимости (в крутых кривых, глубоких выемках, в лесистой или застроенной местности, а также в темное время, в туман, метель), кроме того, группу ограждают два выделенных сигналиста, один из которых следует впереди, а другой сзади группы на расстоянии зрительной связи, но так, чтобы увидеть приближающийся поезд не ближе 500 м от идущей группы.

Сигналисты должны идти с развернутыми красными флагами, а ночью - с фонарями с красным огнем и ограждать идущую группу монтеров пути до тех пор, пока они не сойдут с пути. При приближении поезда сигналист обязан подавать сигналы группе до тех пор, пока она не сойдет с пути; если группа своевременно не сошла с пути, сигналист должен сойти с пути за 400 м от приближающегося поезда и подавать поезду сигнал остановки. В случаях, если сигналист не виден руководителю работ на расстоянии более 500 м, должны выделяться промежуточные сигналисты.

Сигналистами назначаются монтеры пути по квалификации не ниже третьего разряда, выдержавшие установленные испытания и имеющие удостоверения сигналиста.

На двухпутном участке необходимо идти навстречу правильному движению поездов, помня о возможности следования поездов и по неправильному направлению. На многопутных участках и перегонах, оборудованных двухсторонней автоблокировкой, направление движения поездов следует определять по показаниям светофоров.

В местах, где расчистка снега произведена траншеями, монтеры пути к моменту подхода поезда должны укрыться в нишах, сделанных в откосах траншей через каждые 20-25 м одна от другой с расположением их в шахматном порядке.

При приближении поезда монтеры пути должны заблаговременно сойти с пути на расстояние не менее, чем указано в п. 3.3 настоящей Инструкции.

2.6. Переходить пути следует под прямым углом, предварительно убедившись в отсутствии приближающегося подвижного состава (локомотива, вагонов, дрезин и других транспортных средств).

Запрещается переходить и перебегать путь перед приближающимся составом или локомотивом.

Для перехода через путь, занятый вагонами, следует пользоваться переходными площадками. Обходить вагоны, стоящие на пути, разрешается не ближе 5 м от крайнего вагона. Нельзя пролезать под вагонами, протаскивать под ними инструмент, приборы и материалы, переходить по автосцепным устройствам и между вагонами, стоящими на расстоянии менее 10 м друг от друга.

При выходе на путь из-за стрелочных постов, платформ, путевых и других сооружений, ухудшающих видимость пути, необходимо предварительно убедиться в отсутствии движущегося состава, посмотрев вдоль пути налево и направо. При переходе через путь перед составом необходимо помнить о возможном приведении состава в движение, а также о движении поездов по соседнему пути.

При переходе через путь нельзя наступать на рельсы, становиться между рамным рельсом и остряком стрелки или между подвижным сердечником и усовиком.

2.7. При доставке к месту работ поездами, дрезинами, автомашинами (специально оборудованными для перевозки людей) монтеры пути обязаны;.выполнять все правила посадки в транспортное средство и высадки из него, установленные Инструкцией по перевозке рабочих железнодорожным и автомобильным транспортом, а также требования старшего группы и водителя транспортного средства.

Посадку в вагоны и высадку из вагонов на двухпутных участках следует производить только с полевой стороны. Места посадки и высадки на многопутных линиях устанавливаются руководителями дистанции пути, ПМС.

3. Требования безопасности при производстве путевых работ

3.1. Приступать к работам разрешается только по указанию руководителя работ после ограждения в установленном порядке места их производства.

3.2. Работа по очистке стрелок должна производиться группой, состоящей не менее, чем из двух и не более, чем из шести монтеров пути, один из которых ведет наблюдение за движением поездов и не участвует в работе.

На раздельных пунктах, где нет постоянной маневровой работы, разрешается выполнять работы на стрелочных переводах одному монтеру пути по квалификации не ниже третьего разряда. Порядок и условия таких работ должны быть изложены в инструкции по охране труда для работников станции. Перечень таких раздельных пунктов устанавливается начальником отделения железной дороги, а где нет отделений - начальником железной дороги по согласованию с Дорпрофсожем, Райпрофсожем (техническим инспектором труда профсоюза железнодорожников и транспортных строителей).

При работе в одно лицо необходимо быть особенно бдительным, непрерывно следить за подходом поездов, располагаться лицом в сторону ожидаемого поезда правильного направления, не ослабляя внимания к движению поездов противоположного направления.

3.3. При приближении поезда на участке, где разрешено движение со скоростью не более 140 км/ч, необходимо сойти с пути на ближайшую обочину земляного полотна на расстояние не менее 2 м от крайнего рельса, когда поезд находится на расстоянии не менее 400 м. На участках, где разрешено движение поездов со скоростью более 140 км/ч, сойти с пути необходимо за 5 мин до прохода поезда на расстояние от крайнего рельса не менее 4 м - при скорости 141-160 км/ч, и не менее 5 м - при скорости 161-200 км/ч. Монтер пути, назначенный старшим в группе, должен иметь при себе выписку из расписания движения поездов.

При проходе поезда по соседнему пути необходимо также сойти на ближайшую обочину земляного полотна на указанные в настоящем подпункте расстояния.

3.4. При производстве работ на закрытом для движения поездов перегоне в "окно" или при ограждении места работ сигналами остановки во время прохода поезда по соседнему пути работы прекращаются. Монтеры пути должны уйти с междупутья; сходить с пути, на котором производятся работы, не требуется.

3.5. После прохода поезда перед выходом на путь необходимо убедиться в том, что ни с одной, ни с другой стороны не идет поезд, локомотив или другая подвижная единица.

3.6. Работы на горочных, подгорочных и сортировочных путях, а также на стрелочных переводах этих путей должны выполняться только во время перерывов в маневровой работе после согласования с дежурным по станции или горке.

3.7. При работе в стесненных местах, где по обеим сторонам пути расположены высокие платформы, здания, заборы, крутые откосы выемок, а также на мостах, в тоннелях и снежных траншеях, монтеры пути должны быть внимательны к сигналам, подаваемым сигналистами, и знать, куда нужно уходить с пути при приближении поезда. Если высокие платформы, здания, заборы, крутые откосы выемок, стенки снежных траншей протяженностью более 100 м не позволяют разместиться сбоку от пути, то к работам можно приступать только после ограждения места работ сигналами остановки.

3.8. Если работа связана с переходом через соседний путь (уборка или подноска материалов верхнего строения пути), то она перед проходом поезда должна быть заранее прекращена, чтобы иметь достаточное время для ухода с пути.

В условиях плохой видимости и если выполняемая работа не требует ограждения сигналами остановки, монтеры пути должны следить за сигналами автоматической оповестительной сигнализации и действиями сигналистов.

3.9. Запрещается садиться на рельсы, концы шпал, балластную призму, внутри рельсовой колеи и на междупутье, а также на стеллажи покилометрового запаса рельсов.

3.10. При подходе путевых машин необходимо отойти в сторону от пути на следующие расстояния от крайнего рельса:

  • при работе путеукладчика (кроме обслуживающей его бригады), электробалластера, снегоуборочной машины, рельсошлифовального поезда и других машин тяжелого типа - на 5 м; при работе путевого струга - на 10 м;
  • при работе машин, оборудованных щебнеочистительными устройствами, двухпутных и роторных снегоочистителей - на 5 м в сторону, противоположную выбросу снега, льда или засорителей; при работе однопутных снегоочистителей - на 25 м.

3.11. Во время производства работ необходимо постоянно следить за тем, чтобы инструмент не мешал передвижению и не находился под ногами, а новые и старые материалы - рельсы, шпалы, скрепления - были аккуратно сложены вне габарита подвижного состава и не мешали сходить с пути при приближении поезда.

3.12. На время перерыва в работе необходимо сходить с пути на обочину в сторону от крайнего рельса на расстояния, указанные в п. 3.3 настоящей Инструкции.

3.13. Монтеры пути, при работе на участках бесстыкового пути, до начала работ должны быть обучены особенностям производства работ на этих участках.

3.14. При работах в дренажных колодцах необходимо убедиться в отсутствии посторонних газов и запахов. При появлении опасности монтер пути должен выйти на поверхность, а при ухудшении самочувствия подать условный сигнал руководителю работ, который обязан вытащить его с помощью каната, прикрепленного к лямкам страховочного пояса монтера пути.

3.15. Во избежание поражения молнией нужно с приближением грозы принять необходимые меры для обеспечения безопасного пропуска поездов по месту работ, после чего уйти с пути. Нельзя прятаться под деревьями, прислоняться к ним, а также подходить к молниеотводам или высоким одиночным предметам (столбам, деревьям) на расстояние менее 10 м. Опасно находиться во время грозы на возвышенных местах, открытых равнинах. Рекомендуется укрываться в закрытых помещениях, а при удаленности от них - в небольших углублениях на склонах холмов или откосах насыпей или выемок.

При грозе нельзя держать при себе или нести инструмент и другие металлические предметы.

3.16. При переноске петард следует использовать специальные коробки.

Запрещается:

  • производить припайку к петардам оторвавшихся пружин и лапок;
  • подвергать петарды ударам и нагреву, вскрывать;
  • стоять ближе 20 м от петард, положенных на рельсы, в момент наезда на них подвижного состава;
  • хранить петарды возле огня или отопительных приборов;
  • пользоваться петардами, если срок их годности истек.

4. Требования безопасности при производстве работ на мостах и тоннелях

4.1. Перед началом работы на мосту монтеры пути должны получить указание руководителя работ о местах складирования материалов, инструмента и местах схода при подходе поездов. В тоннелях каждому монтеру пути следует знать нишу или камеру, в которой он должен укрыться при подходе поезда.

4.2. При производстве работ на мостах настилы, подмости и стремянки должны быть очищены от мусора, а в зимнее время - от снега и льда и посыпаны песком.

4.3. В тоннеле разрешается находиться только во время работы.

По окончании работ, при перерывах на обед оставаться в тоннеле запрещается.

Монтеры пути, занятые на работах в тоннеле, должны знать правила оказания первой медицинской помощи при отравлениях.

При долго не исчезающей загазованности тоннеля необходимо по указанию руководителя работ воспользоваться индивидуальными противогазами, которыми монтеры пути обеспечиваются до начала производства работ.

4.4. При работе на мостах длиной до 50 м монтеры пути заблаговременно, до подхода поезда, должны уйти за пределы моста, а при длине моста 50 м и более - укрыться на специальных площадках с перилами.

4.5. Монтеры пути за 5 мин до прохода скоростного поезда должны уйти за пределы моста или тоннеля в сторону от пути на расстояние не менее 4 м от крайнего рельса при скорости 141-160 км/ч и не менее 5 м при скорости 161-200 км/ч независимо от длины моста или тоннеля.

4.6. Производство работ на мостах и в тоннелях и на предпортальных участках в темное время суток без достаточного освещения запрещается.

5. Требования безопасности при производстве работ с ручным путевым инструментом

5.1. Монтеры пути должны пользоваться исправным ручным инструментом и регулярно проверять надежность насадки ударных инструментов.

Ручки инструмента должны быть изготовлены из прочного дерева, чисто остроганы, без заусенцев; на ударных инструментах поверхность бойка должна быть чистой и не иметь зазубрин и наплывов металла.

5.2. При завинчивании гаек вручную надо пользоваться типовым ключом. Запрещается бить чем-либо по ключу, увеличивать его длину, наращивая другим ключом, а также применять неисправный ключ, вставлять прокладки между гайкой и губками ключа. При срубании гайки зубилом необходимо надевать защитные очки.

5.3. Проверку совпадений отверстий в накладках и рельсах можно производить только бородком или болтом.

5.4. При смене рельсов снимать накладки после разболчивания, а также раздвигать накладки и удерживать конец другого рельса при постановке накладок, следует при помощи лома. Делать это руками не разрешается. Кантовать рельс длиной 12,5 м можно также ломом, вставляя его в крайнее болтовое отверстие только с одного конца. При кантовании рельса запрещается находиться в направлении возможного выброса лома.

Кантование рельсов длиной 25 м должно производиться только специальным устройством (лом со скобой).

5.5. При сдвижке сменяемой или укладываемой рельсовой плети стоять можно только с одной стороны рельса, противоположной направлению сдвижки.

5.6. При разгонке рельсовых зазоров должны применяться гидравлические разгоночные приборы. Разгонка зазоров ударами рельса в накладку запрещается.

5.7. При подъемке пути домкратами монтерам пути запрещается подсовывать руки и ноги под поднятый рельс или рельсошпальную решетку.

5.8. При зачистке заусенцев на шпалах ноги следует ставить так, чтобы исключалась возможность случайного ранения.

Убирать мусор и щепу из-под подошвы рельса следует только метлой или веником. Руками убирать запрещается.

5.9. Выдергивание костылей лапчатым ломом должно производиться нажимом рук на конец лома. Запрещается для создания дополнительных усилий становиться ногами или ложиться туловищем на лом, а также подкладывать под его головку костыли, болты или другие предметы.

Для вытаскивания костылей в стесненных местах на стрелочных переводах следует применять специальный костыледер.

5.10. При перешивке пути рельсовую нить следует отжимать стяжным прибором или остроконечным ломом, заведенным в балластную призму шпального ящика под подошву рельса под углом не менее 45° и на необходимую для устойчивости глубину. Пользоваться в качестве упора забитыми в шпалу костылями запрещается.

5.11. При наживлении костыля для забивки необходимо держать его вертикально; первоначально костыль следует закреплять легкими ударами, а затем добивать. При забивке костылей нужно стоять над рельсом вдоль пути.

При работе костыльным молотком нахождение людей в зоне движения молотка запрещается.

5.12. При смене деревянных шпал должны применяться шпальные клещи. Переносить шпалы необходимо с помощью специальных приспособлений для их переноски.

Одиночная смена железобетонных шпал должна производиться только с применением машин, механизмов или специальных приспособлений.

5.13. При постановке и снятии противоугонов ноги следует ставить так, чтобы исключить возможность попадания в них отскочившего противоугона.

Необходимо следить за тем, чтобы монтеры пути не находились напротив снимаемого или устанавливаемого противоугона.

6. Требования безопасности при производстве работ с путевыми машинами, передвижными электростанциями и электроинструментом

6.1. Во время работы с путевыми машинами запрещается:

  • находиться в пределах зоны действия рабочих органов машины после подачи машинистом звукового сигнала о начале работ;
  • подлезать под машины для перехода на другую сторону пути;
  • садиться или становиться на рабочие органы машины;
  • находиться на междупутье при пропуске поездов по соседнему пути;
  • курить и пользоваться открытым огнем в непосредственной близости от силовой установки или баков с горючим и маслом.

6.2. Перед работой с путевыми машинами монтеры пути должны быть проинструктированы по требованиям безопасности выполняемых работ, о пропуске поездов, нахождении на пути во время работы путевых машин, уходе от работающих машин на безопасное расстояние. Инструктаж проводится руководителем работ на рабочем месте с указанием безопасных мест при пропуске поездов и машин в рабочем положении.

6.3. До начала работ с электрическим инструментом необходимо осмотреть и привести в порядок личную одежду. Во время работы части одежды не должны касаться инструмента.

6.4. Корпус электрического инструмента при работе должен быть соединен с нулевым выходом передвижной электростанции через четвертую жилу подводящего и магистрального кабелей. Работа с электрическим инструментом допускается только с четырехжильным кабелем.

6.5. При необходимости укладки магистрального кабеля через путь его нужно пропускать между шпалами под рельсы.

6.6. Ремонт и регулировку электрического инструмента разрешается производить после полной остановки и отключения инструмента от питающей сети.

6.7. При переходе с электроинструментом с одного места работ на другое и при каждом (даже кратковременном) перерыве в работе напряжение в магистральном кабеле необходимо отключать, а электрический инструмент убирать за пределы габарита подвижного состава.

6.8. Монтер пути должен немедленно отключить электрический инструмент, если почувствует хотя бы слабое воздействие тока, и сообщить об этом руководителю работ.

6.9. При переносе электрического инструмента запрещается держать его за рабочие части.

6.10. Перемещение передвижной электростанции по фронту работ производится на двухпутном участке по наружной рельсовой нити, а на однопутном - по наиболее удобной нити с ограждением сигналами остановки.

6.11. Корпус передвижной электростанции необходимо заземлять специальным заземлителем, забиваемым в грунт на глубину не менее 1 м на расстоянии не ближе 2 м от крайнего рельса.

6.12. Во время работы электростанции запрещается заправлять ее горючим, касаться токоведущих частей, разводить вблизи огонь и курить.

6.13. Электрический рельсорезный станок нужно точно устанавливать на распиливаемый рельс и надежно закреплять с помощью скобы.

Запрещается очищать ножовочное полотно до полной остановки рельсорезного станка.

Запрещается удалять руками с распиливаемого рельса металлические опилки.

Работа на рельсорезном станке с абразивным диском без защитных очков (во избежание попадания абразивной пыли в глаза) запрещается.

6.14. Электрический рельсосверлильный станок для работы следует надежно закреплять на рельсе при помощи скобы.

Запрещается очищать сверло во время работы сверлильного станка.

6.15. Шлифовальный круг электрического рельсошлифовального станка должен быть испытан и заключен в стальной кожух.

Запрещается работать с электрическим рельсошлифовальным станком с неиспытанным кругом, без спецодежды и защитных очков.

Электрический рельсошлифовальный станок запрещается использовать для заточки топоров, декселей и другого инструмента.

6.16. Суммарное время работы с механизированным электроинструментом, вибрация которого удовлетворяет требованиям санитарных норм, не должно превышать 2/3 продолжительности рабочей смены. В остальное время следует проводить работы, не связанные с вибрацией.

7. Требования безопасности при производстве работ на электрифицированных участках

7.1. При работе на электрифицированном участке монтерам пути необходимо соблюдать особую осторожность и не приближаться как самим, так и применяемым инструментом к находящимся под напряжением и неогражденным проводам или частям контактной сети и воздушным линиям ближе 2 м.

7.2. При перешивке, выправке пути и других работах на электрифицированных участках и участках, оборудованных автоблокировкой, необходимо применять изолированные шаблоны.

7.3. Запрещается дотрагиваться до кабеля, обнаруженного при производстве работ под балластным слоем или в грунте. Работа в этом случае должна быть прекращена, и монтер пути обязан известить об этом руководителя работ.

8. Требования безопасности при производстве работ по очистке путей и стрелок от снега

8.1. Работы по очистке централизованных стрелочных переводов должны производиться в перерывах между движением поездов и маневровых составов или на закрытом для движения поездов пути.

8.2. Перед началом очистки на централизованных стрелочных переводах старший группы должен оградить место работы:

  • днем - красным сигналом;
  • ночью и в дневное время при тумане, метели и других неблагоприятных условиях - ручным фонарем с красными огнями.

8.3. До начала работ по очистке снега на централизованной стрелке против тяг электропривода должен быть заложен деревянный вкладыш между отведенным остряком и рамным рельсом, а на крестовинах с подвижным сердечником - между сердечником и усовиком.

8.4. При работе на стрелочном переводе необходимо занять такое положение, при котором обеспечивалась бы хорошая видимость приближающегося подвижного состава.

8.5. Шланговая очистка стрелок должна производиться двумя монтерами пути. Непосредственно на очистке стрелок со шлангом работает один монтер пути. Другой монтер пути (наблюдающий, он же сигналист) должен находиться у крана присоединения шланга к воздухоразборной колонке, следить за передвижением подвижного состава и быть готовым в любой момент прекратить подачу сжатого воздуха и сигнализировать работающему о приближении подвижного состава.

8.6. При шланговой очистке стрелок нельзя размещать резиновый шланг на рельсах соседних путей или стрелочных переводов, а также закорачивать металлическим наконечником шланга рельсовые цепи на стрелочных переводах.

При необходимости пересечения путей шланг нужно прокладывать под рельсами в шпальных ящиках, очищенных от снега и балласта.

Запрещается открывать разобщительный кран пневмообдувки и подавать воздух, если шланг полностью не расправлен и наконечник не находится в руках работающего. Концевая головка шланга и колонка должны быть плотно соединены.

8.7. Проход от одной стрелки к другой с подключенным к воздушной магистрали шлангом разрешается только при закрытом кране и отсутствии сжатого воздуха в шланге. Шланги к воздухоразборным колонкам и местам их хранения следует переносить собранными в кольца.

8.8. При вывозе снега снеговыми поездами монтеры пути должны размещаться в пассажирском или грузовом крытом вагоне, предназначенном для размещения рабочих в пути следования.

8.9. При передвижениях снегового поезда в зоне погрузки или выгрузки монтеры пути, находящиеся на платформах, должны располагаться на расстоянии не менее 1 м от бортов.

Погрузка и выгрузка снега на ходу поезда запрещается.

8.10. При выполнении путевых работ в сильные морозы, во избежание обморожения нельзя прикасаться голыми руками к металлическим предметам и деталям (рельсам, скреплениям, инструменту). Лицо и открытые части тела следует смазывать защитной мазью.

9. Требования безопасности при погрузочно-разгрузочных работах и перевозке материалов верхнего строения пути

9.1. Все операции по перемещению грузов должны выполняться только по команде руководителя работ.

Монтеры пути, работающие с кранами и другими грузоподъемными механизмами, должны пройти обучение и проверку знаний в квалификационной комиссии и иметь удостоверение стропальщика.

9.2. Монтерам пути запрещается находиться на расстоянии ближе 2 м от поднимаемого или опускаемого груза, под перемещаемым грузом, в непосредственной близости от работающих механизмов, а также в опасной зоне грузоподъемных кранов, равной длине стрелы крана плюс 5 м.

9.3. С целью предотвращения падения штабельных щитов при выгрузке шпал из полувагонов, удалять щиты следует тросовыми захватами-удавками, когда нижний их конец остается закрепленным горизонтальными рядами шпал на высоте не менее 1 м.

При наличии в вагоне неправильно погруженных шпал, выгрузку их следует производить краном поодиночке с использованием тросовых захватов-удавок.

Выгрузка шпал и брусьев вручную из полувагонов запрещается.

9.4. Монтажные работы по погрузке и выгрузке шпал и брусьев, пропитанных масляными антисептиками, следует производить только в специальной одежде, рукавицах и после нанесения защитной пасты на лицо, руки, шею и другие открытые части тела.

В процессе погрузки, выгрузки, переноса шпал и брусьев, пропитанных масляными антисептиками, нельзя касаться лица рукавицами или рукавами спецодежды. Перед едой и по окончании работы надо теплой водой с мылом тщательно вымыть руки, лицо, открытые части тела и прополоскать рот. При антисептировании отверстий, рассверленных в деревянных шпалах, монтеры пути должны работать в защитных очках.

9.5. Выгрузка балласта из хопперов-дозаторов может производиться при движении поезда со скоростью не более 5 км/ч. При выгрузке балласта монтерам пути запрещается находиться внутри кузова вагонов; выгрузка балласта и грунта из полувагонов должна производиться только после полной остановки состава.

9.6. Перевозка одиночных рельсов должна производиться двумя съемными портальными кранами; при этом рельс должен располагаться по оси портальных кранов.

Перевозить рельс следует со скоростью 3-5 км/ч на высоте 20 см от верха постели шпал.

При передвижении портальных кранов по пути монтеры должны находиться с наружной стороны колеи.

Установка и снятие портального крана должна производиться двумя монтерами пути.

9.7. Перевозку путевого инструмента и материалов на двухколесных однорельсовых тележках должны производить специально назначенные монтеры пути. Количество монтеров пути должно быть достаточным (но не менее 2 чел.) для того, чтобы заблаговременно до подхода поезда снять груз и убрать с пути тележку. Остальные монтеры пути должны идти в стороне от пути или по обочине земляного полотна.

9.8. При перевозке материалов на путевом вагончике нельзя находиться впереди вагончика, отставать от него, пускать вагончик под уклон, садиться на него, катить вагончик со скоростью большей, чем скорость нормально идущего человека, поправлять на ходу груз. Шпалы на вагончик следует укладывать вдоль пути.

9.9. Для пропуска поезда монтеры пути должны снять с пути однорельсовые тележки, путевые вагончики, материалы, инструмент и расположиться на обочине пути не ближе 2 м от крайнего рельса и в 5 м от тележки, вагончика, материалов, инструмента со стороны приближающегося поезда.

10. Требования безопасности при производстве работ с ядохимикатами (гербицидами) по уничтожению растительности

10.1. Монтеры пути, привлекаемые для работы с ядохимикатами, должны пройти медицинское освидетельствование, инструктаж, сдать санитарно-технический минимум по работе с ядохимикатами и получить разрешение на работу с ними. Лица, не обученные мерам безопасности, к работе не допускаются.

10.2. Продолжительность выполнения работ по погрузке, разгрузке, транспортировке ядохимикатов, а также работ, связанных с химическим уничтожением растительности, не должна превышать 6 ч в день.

10.3. Носить защитную спецодежду и спецобувь, предназначенную для работы с ядохимикатами, следует только во время работы с ними.

Лица, не имеющие спецодежды или обеспеченные ею не полностью, к работе с ядохимикатами не допускаются.

10.4. Спецодежда, в которой проводится работа с гербицидами, должна ежедневно проветриваться и не реже двух раз в месяц дегазироваться.

Запрещается стирать спецодежду, мыть резиновые сапоги, перчатки на расстоянии менее 200 м от колодцев, рек, озер, ручьев и ключей.

10.5. Монтеры пути, привлекаемые к работе с ядохимикатами, должны выполнять следующие требования безопасности:

  • при производстве погрузочно-разгрузочных работ, вскрытии тары, приготовлении раствора и опрыскивании необходимо исключать попадание раствора или пыли в дыхательные пути и на кожу;
  • во время опрыскивания, приготовления раствора или погрузочных работ запрещается курение, прием пищи и воды, а также хранение продуктов питания в карманах;
  • перед едой необходимо тщательно вымыть руки и лицо, прополоскать рот, а по окончании работ принять душ.

11. Требования безопасности при производстве работ на базе ПМС

11.1. К работе на звеносборочных и звеноразборочных линиях, не связанной с управлением механизмами линий, допускаются монтеры пути, прошедшие обучение по безопасной работе на данной линии.

11.2. При подаче рельсов, скреплений, шпал на сборочный путь рабочие должны выйти из зоны возможного падения груза.

Находиться и устанавливать противоугоны на звене, передвигаемом на тележках, запрещается.

11.3. При погрузке и разгрузке рельсов с помощью кранов следует удерживать рельсы только за головку на расстоянии 0,4 м от торца.

При перетяжке пакетов звеньев и рельсов на платформах, оборудованных съемным оборудованием (СО и УСО), рабочим необходимо находиться на расстоянии не менее 10 м от троса.

12. Требования безопасности в аварийных ситуациях

12.1. Во время работы по содержанию и ремонту железнодорожного пути и искусственных сооружений могут возникнуть следующие основные аварийные ситуации:

  • сход подвижного состава с рельсов;
  • падение грузов с состава;
  • разлив или рассыпание опасных и вредных веществ;
  • загорание подвижного состава и искусственных сооружений;
  • обрыв контактного провода;
  • возгорание в полосе отвода;
  • сплыв насыпи;
  • нарушение целостности верхнего строения пути, угрожающее сходом подвижного состава.

12.2. При возникновении аварийной ситуации монтер пути должен прекратить работу, немедленно сообщить о случившемся руководителю работ и далее выполнять его указания по предупреждению несчастных случаев или устранению возникшей аварийной ситуации.

12.3. Работники, находящиеся поблизости, по сигналу общей тревоги обязаны немедленно явиться к месту происшествия и принять участие в устранении возникшей аварийной ситуации и (при необходимости) оказании пострадавшим первой медицинской помощи.

12.4. При ликвидации аварийной ситуации необходимо действовать в соответствии с Инструкцией по организации аварийно-восстановительных работ на железных дорогах Российской Федерации.

12.5. При разливе или рассыпании опасных и вредных веществ в результате повреждения подвижного состава можно приступать к работам по ликвидации аварии только после разрешения главного государственного санитарного врача на железной дороге (на отделении железной дороги, на линейном участке железной дороги), который определяет порядок и продолжительность работ в опасной зоне, а также применяемые при этих работах средства индивидуальной защиты.

На электрифицированных участках меры электробезопасности определяет представитель дистанции электроснабжения.

12.6. При загорании подвижного состава или искусственных сооружений необходимо:

  • немедленно сообщить об этом в пожарную охрану, указав точное место возникновения пожара;
  • при необходимости вывести людей из опасной зоны;
  • сообщить руководителю работ или мастеру (бригадиру) и далее действовать по его указанию.

12.7. В случае участия в тушении пожара монтеры пути должны знать следующее:

  • при пользовании пенными (углекислотными, порошковыми) огнетушителями струю пены (порошка, углекислоты) не направлять на людей. При попадании пены на незащищенные участки тела стереть ее платком или другим материалом и смыть водным раствором пищевой соды;
  • при загорании электрооборудования применять только углекислотные или порошковые огнетушители. При пользовании углекислотным огнетушителем не браться рукой за раструб огнетушителя;
  • внутренними пожарными кранами необходимо пользоваться только вдвоем: один раскатывает рукав от крана к месту пожара, второй - по команде раскатывающего рукав открывает кран;
  • при тушении пламени кошмой пламя накрывают ею так, чтобы огонь не попал на человека, тушащего пожар;
  • при тушении пламени песком совок, лопату не поднимать на уровень глаз во избежание попадания в них песка;
  • тушить горящие предметы, находящиеся на расстоянии менее 2 м от контактной сети, разрешается только углекислотными аэрозольными или порошковыми огнетушителями;
  • тушить горящие предметы, находящиеся на расстоянии менее 2 м от контактной сети, водой, пенными и воздушно-пенными огнетушителями можно только после снятия напряжения с контактной сети, ее заземления и указания руководителя работ или другого ответственного лица;
  • тушение горящих предметов, расположенных на расстоянии более 7 м от контактного провода, находящегося под напряжением, может быть допущено без снятия напряжения. При этом необходимо следить, чтобы струя воды или пены не касалась контактной сети и других частей, находящихся под напряжением.

12.8. При обнаружении обрыва проводов контактной сети или воздушных линий, следует немедленно сообщить дежурному по станции, энергодиспетчеру или поездному диспетчеру, оградить место обрыва и следить, чтобы никто не приближался к нему ближе 8 м. В случае, если оборванные провода или другие элементы контактной сети и воздушных линий нарушают габарит приближения строений и могут быть задеты при проходе поезда, необходимо это место оградить сигналами остановки.

Запрещается подходить ближе 8 м к оборванным проводам контактной сети и воздушных линий, а также прикасаться чем-либо к ним и находящимся на них посторонним предметам независимо от того, касаются они или не касаются земли или заземленных конструкций.

12.9. При нарушении целостности верхнего строения пути, угрожающем сходом подвижного состава, монтер пути должен подать сигнал остановки приближающемуся подвижному составу и сообщить о случившемся руководителю работ и дежурному по станции.

На электрифицированных участках при наличии сквозного поперечного излома рельса запрещается прикасаться руками или какими-либо инструментами к рельсу одновременно по обе стороны от излома до установки продольной или поперечных перемычек.

13. Оказание медицинской помощи пострадавшим

13.1. Время от момента травмы (отравления) до получения помощи должно быть предельно сокращено. Оказывающий помощь обязан действовать решительно, но обдуманно и целесообразно.

Прежде всего необходимо принять меры к прекращению воздействия повреждающих факторов, правильно оценить состояние пострадавшего. При осмотре пострадавшего сначала устанавливают, жив он или мертв, затем определяют тяжесть поражения. Во многих случаях пострадавший теряет сознание. Оказывающий помощь должен уметь отличить потерю сознания от смерти.

Признаки жизни:

  • наличие сердцебиения и пульса на крупных артериях (сонной, бедренной, плечевой);
  • наличие самостоятельного дыхания (устанавливается по движению грудной клетки, по увлажнению зеркала, приложенного ко рту и носу пострадавшего);
  • реакция зрачка на свет (если открытый глаз пострадавшего заслонить рукой, а затем быстро отвести руку в сторону, то наблюдается сужение зрачка).

При обнаружении минимальных признаков жизни необходимо немедленно приступить к оказанию первой помощи. Нужно выявить, устранить или ослабить угрожающие жизни проявления поражения - кровотечение, остановку дыхания и сердечной деятельности, нарушение проходимости дыхательных путей, сильную боль.

Признаки смерти:

  • помутнение и высыхание роговицы глаза;
  • похолодание тела, появление трупных пятен и трупного окоченения;
  • сужение зрачка ("кошачий глаз") при сдавливании глаза с боков.

Во всех случаях при оказании первой медицинской помощи необходимо принять меры к быстрейшей доставке пострадавшего в лечебное учреждение. Вызов медицинского работника не должен приостанавливать оказания первой медицинской помощи.

13.2. При получении механической травмы необходимо остановить кровотечение. При венозном кровотечении из раны (кровь имеет темно-вишневую окраску, вытекает равномерной струей) достаточно наложить стерильную повязку с тугим бинтованием (давящая повязка) или хорошо притянуть ватно-марлевый тампон к ране с помощью липкого пластыря.

При остановке артериального кровотечения (изливающаяся кровь ярко-красного цвета, бьет сильной пульсирующей струей) вначале прижимают артерию выше места повреждения к кости, чтобы прекратить поступление крови к месту ранения, а затем накладывают стандартный или импровизированный жгут. Под жгут обязательно подкладывают записку с указанием даты, часа и минут его наложения. Максимально допустимое время сдавления жгутом составляет 1,5 - 2 ч. При любом кровотечении поврежденной части тела придают возвышенное положение и обеспечивают покой.

При переломах ни в коем случае не следует пытаться составить отломки кости - устранить искривление конечности при закрытом переломе или вправить вышедшую наружу кость при открытом переломе. Необходимо обеспечить неподвижность поврежденных частей тела с помощью шины (стандартной или изготовленной из подручных средств) и бинта. При открытом переломе останавливают кровотечение, накладывают стерильную повязку, и только после этого приступают к иммобилизации (приводят в неподвижность поврежденную часть тела).

При растяжении связок необходимо наложить на место растяжения холодный компресс, затем давящую повязку.

При вывихах или других повреждениях суставов фиксируют конечность в положении, которое наиболее удобно для пострадавшего и причиняет ему меньшее беспокойство. Нельзя пытаться вправлять вывих и применять силу для изменения вынужденного положения конечности.

13.3. При термическом ожоге кипятком (горячей пищей) необходимо быстро снять пропитанную горячей жидкостью одежду. При этом не следует отрывать прилипшие к одежде участки кожи, а осторожно обрезать вокруг одежды ножницами, оставив прилипшие участки.

Горящую одежду нужно также попытаться снять или срочно потушить. Лучше всего это сделать путем завертывания в одеяло или другую плотную ткань. Из-за прекращения доступа воздуха пламя затухает. Ни в коем случае нельзя бежать в воспламенившейся одежде, сбивать пламя незащищенными руками. Полезно в течение нескольких минут орошать место ожога струей холодной воды или прикладывать к нему холодные предметы. Это способствует быстрейшему предотвращению воздействия высокой температуры на тело и уменьшению боли. Затем на ожоговую поверхность нужно наложить стерильную, лучше ватно-марлевую повязку. Материал, накладываемый на поверхность, можно смочить разведенным спиртом или водкой, что помимо обезболивания дезинфицирует кожу.

Абсолютно противопоказано производить какие-либо манипуляции на ожоговой поверхности, накладывать повязки с мазями, жирами, красящими веществами. Применение порошка соды, крахмала, мыла, сырого яйца также нежелательно, так как эти средства, помимо загрязнения, вызывают образование трудноснимаемой с ожоговой поверхности пленки. В случае обширного ожога пострадавшего лучше завернуть в чистую простыню и срочно доставить в лечебное учреждение или вызвать медицинского работника.

Для уменьшения болей пострадавшему дают обезболивающее средство [анальгин и(или) другие]. При возможности его следует напоить горячим чаем, кофе, щелочной минеральной водой. Можно также развести в 1 литре воды половину чайной ложки питьевой соды и одну чайную ложку поваренной соли и давать пить.

13.4. При ранениях глаза острыми или колющими предметами, а также повреждениях глаза при сильных ушибах, пострадавшего следует срочно направить в лечебное учреждение. Попавшие в глаза предметы не следует вынимать из глаза, чтобы еще больше не повредить его. На глаз наложить стерильную повязку.

При попадании пыли или порошкообразного вещества в глаза следует промыть их слабой струей проточной воды.

При ожогах химическими веществами необходимо открыть веки и обильно промывать глаза в течение 10-15 мин слабой струей проточной воды, после чего пострадавшего отправить в лечебное учреждение.

При ожогах глаз горячей водой, паром промывание глаз не рекомендуется. Глаза закрывают стерильной повязкой и пострадавшего направляют в лечебное учреждение.

13.5. При поражении электрическим током прежде всего необходимо немедленно прекратить действие электрического тока на пострадавшего. Для этого отключают ток выключателем, поворотом рубильника, вывинчиванием пробок, обрывом провода. Если это невозможно, то сухой палкой или другим предметом, не проводящим электричество, отбрасывают провод. Нельзя прикасаться к пострадавшему голыми руками, пока он находится под действием тока.

После этого следует тщательно обследовать пострадавшего, на местные повреждения наложить стерильную повязку. При легких поражениях, сопровождающихся обмороком, головокружением, головной болью, болью в области сердца, кратковременной потерей сознания, необходимо создать покой и принять меры к доставке пострадавшего в лечебное учреждение.

При оказании первой медицинской помощи пострадавшему важно дать обезболивающие (анальгин, седалгин и другие), успокаивающие (настойка валерианы) и сердечные (валокардин, капли Зеленина и другие) средства.

При тяжелых поражениях, сопровождающихся остановкой дыхания и состоянием "мнимой смерти" (бледная кожа, зрачки широкие, не реагирующие на свет, дыхание и пульс отсутствуют, признаки жизни устанавливаются лишь тщательным выслушиванием тонов сердца) единственно действенной мерой помощи является немедленное проведение искусственного дыхания, иногда в течение нескольких часов подряд. Если остановки сердца не произошло, правильно проведенное искусственное дыхание быстро приводит к улучшению состояния. Кожные покровы приобретают естественную окраску, появляется пульс. Наиболее эффективно искусственное дыхание методом рот в рот (16-20 вдохов в минуту). Контроль искусственного дыхания осуществляется по колебаниям грудной клетки.

После того как пострадавший придет в сознание, его следует напоить водой, чаем, кофе (но не алкогольными напитками!) и тепло укрыть.

При остановке сердца производят одновременно с искусственным дыханием наружный массаж сердца с частотой 60-70 надавливаний в минуту. Об эффективности массажа судят по появлению пульса на сонных артериях.

При сочетании искусственного дыхания и непрямого массажа сердца на каждое вдувание воздуха в легкие пострадавшего делают пять-шесть надавливаний на область сердца, в основном в период выдоха. Искусственное дыхание и массаж сердца делают до их самостоятельного восстановления либо до появления явных признаков смерти.

Транспортируют пострадавшего в лечебное учреждение в положении лежа.

13.6. При отравлении недоброкачественными пищевыми продуктами необходимо вызвать у пострадавшего искусственную рвоту и промыть желудок, дав ему выпить большое количество (до 6-10 стаканов) теплой воды, подкрашенной марганцовокислым калием, или слабого раствора питьевой соды, а затем напоить молоком и дать выпить одну-две таблетки активированного угля.

При отравлениях кислотами необходимо тщательно промыть желудок водой и дать пострадавшему обволакивающие средства: молоко, сырые яйца.

При отравлении газами пострадавшего необходимо вынести из помещения на свежий воздух или устроить в помещении сквозняк, открыв окна и двери.

При остановке дыхания и сердечной деятельности приступить к искусственному дыханию и непрямому массажу сердца (см. предыдущий пункт настоящей Инструкции). Во всех случаях отравления пострадавшего необходимо направить в лечебное учреждение.

13.7. Первая медицинская помощь при обморожении заключается в немедленном согревании пострадавшего и особенно отмороженной части. Для этого человека вносят или вводят в теплое помещение. Отмороженную часть тела вначале растирают сухой тканью, затем помещают в таз с теплой водой (30-32 °C). За 20-30 мин температуру воды постепенно доводят до 40-45 °C. Конечность тщательно отмывают от загрязнения. При неглубоких обморожениях согреть пострадавшего можно с помощью грелки или даже тепла рук. После согревания поврежденную часть тела вытирают насухо, закрывают стерильной повязкой и тепло укрывают.

Отмороженные участки тела нельзя смазывать жиром или мазями. Это затрудняет в последующем их обработку. Нельзя также растирать обмороженные участки тела снегом, так как при этом охлаждение усиливается, а льдинки ранят кожу и способствуют инфицированию.

Следует также воздержаться от интенсивного растирания и массажа охлажденной части. Такие действия при глубоких обморожениях могут привести к повреждению сосудов.

При общем охлаждении пострадавшего необходимо тепло укрыть, дать теплое питье (чай, кофе). Для снижения болей принимают обезболивающие средства (анальгин и др.). Быстрейшая доставка пострадавшего в лечебное учреждение также является мерой первой медицинской помощи.

13.8. В целях профилактики острых кишечных инфекций необходимо соблюдать:

  • правила личной гигиены - мыть руки с мылом перед приемом пищи и после каждого посещения туалета;
  • условия и сроки хранения продуктов питания.
  • При появлении признаков инфекционного заболевания немедленно обратиться к врачу и ни в коем случае не выходить на работу, чтобы не явиться источником инфекции для окружающих.

14. Требования безопасности по окончании работы

14.1. По окончании работ монтер пути должен:

  • очистить от грязи инструмент, инвентарь, приспособления и сложить их в специально предназначенные места и кладовые;
  • снять спецодежду и другие средства индивидуальной защиты и убрать в шкаф гардеробной.

14.2. Загрязненную и неисправную спецодежду монтер пути должен сдать в стирку, химчистку или ремонт.

14.3. После работы монтер пути должен вымыть загрязненные участки тела теплой водой с мылом или, при возможности, принять душ.

14.4. Для поддержания кожи в хорошем состоянии после работы можно использовать различные защитные мази и кремы (борный вазелин, ланолиновый крем и другие). Не допускается применение керосина или других токсичных нефтепродуктов для очистки кожных покровов и средств индивидуальной защиты.

14.5. О всех неисправностях и недостатках, замеченных во время работы, и о принятых мерах к их устранению необходимо сообщить мастеру (бригадиру).

Смотрите другие статьи раздела .

Российская ФедерацияТИ

ТИ-026-2002 Типовая инструкция по охране труда для монтера пути

установить закладку

установить закладку

ТИ-026-2002

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ МОНТЕРА ПУТИ

1. Общие требования безопасности

1.1. Настоящая инструкция предусматривает основные требования по организации и проведению безопасной работы монтера пути.

1.2. К самостоятельной работе в качестве монтера пути допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие:

  • профессиональное обучение и имеющие соответствующее удостоверение по профессии;
  • предварительный медицинский осмотр и получившие заключение о пригодности к данной профессии;
  • вводный инструктаж по безопасности труда, пожарной безопасности и оказанию доврачебной помощи пострадавшему;
  • первичный инструктаж на рабочем месте и обученные безопасным методам и приемам выполнения работ.

1.3. Монтер пути, занятый на работе, где организацией труда предусматривается совмещение производственных профессий, должен пройти обучение по всем видам работ, сдать экзамены и получить допуск.

1.4. Монтер пути обязан проходить:

  • периодические медицинские осмотры - ежегодно;
  • повторный инструктаж по безопасности труда - не реже одного раза в квартал;
  • обучение безопасным методам и приемам работ и проверку их знаний в объеме программы, утвержденной администрацией предприятия, - один раз в год;
  • внеплановый и целевой инструктаж по безопасности труда - по мере необходимости.

1.5. Монтер пути с признаками явного недомогания, в состоянии алкогольного или наркотического опьянения к работе не допускается.

1.6. Монтер пути обязан: соблюдать правила внутреннего распорядка и дисциплину труда; своевременно и точно исполнять распоряжения администрации; соблюдать технологическую дисциплину, требования по охране труда, технике безопасности и производственной санитарии; бережно относиться к имуществу предприятия; соблюдать порядок передвижения по территории предприятия и железнодорожным путям; знать значения применяемых на предприятии знаков безопасности, звуковых и световых сигналов, быть внимательным к подаваемым сигналам и выполнять их требования.

Каждый неправильно поданный или непонятный сигнал должен восприниматься как сигнал "Стоп".

1.7. В случае возникновения в процессе работы каких-либо вопросов, связанных с ее безопасным выполнением, необходимо немедленно обратиться к работнику, ответственному за безопасное производство работ (мастеру или начальнику смены).

1.8. В течение всей рабочей смены следует соблюдать установленный администрацией режим труда и отдыха.

1.9. Отдыхать и курить разрешается только в специально отведенных местах.

1.10. Для питья следует использовать воду только из сатураторов, питьевых фонтанчиков, питьевых бачков. Использовать другие, случайные источники не допускается.

1.11. Прием пищи следует производить только в специально оборудованных помещениях (местах).

1.12. При обслуживании и ремонте железнодорожного пути имеют место такие опасные и вредные производственные факторы как: движущиеся машины и механизмы; работа ручным инструментом, кантовка и перемещение рельса; повышенная запыленность воздуха рабочей зоны волокнами асбеста и загазованность креозотом; повышенный уровень шума при прохождении состава, общая вибрация; повышенное значение напряжения в контактной сети, замыкание которой может произойти через тело человека.

1.13. Администрация предприятия должна обеспечивать монтера пути средствами индивидуальной защиты в соответствии с действующими отраслевыми нормами бесплатной выдачи специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты:

  • костюм хлопчатобумажный - 1 комплект на год;
  • сапоги кирзовые или ботинки кожаные - 1 пара на год;
  • рукавицы комбинированные виброзащитные - 6 пар на год;
  • очки защитные - до износа;
  • плащ непромокаемый - 1 шт. на 3 года;
  • жилет сигнальный - до износа.

Зимой дополнительно:

  • куртка на утепляющей прокладке - 1 шт. на 2 года;
  • брюки на утепляющей прокладке - 1 шт. на 2 года;
  • валенки - 1 пара на 2,5 года.

1.14. Монтер пути без полагающихся по условиям производства спецодежды, спецобуви и других средств индивидуальной защиты и предохранительных приспособлений к выполнению работ не допускается.

1.15. Монтер пути обязан:

  • соблюдать на производстве требования пожарной безопасности, а также соблюдать и поддерживать противопожарный режим при топке печи в путейской будке;
  • соблюдать меры предосторожности при проведении работ с легковоспламеняющимися и горючими жидкостями, горючими газами и другими опасными в пожаро- и взрывоопасном отношении веществами, материалами и оборудованием;
  • знать месторасположение главного и запасных выходов из карьера и пути эвакуации из зоны возникновения пожара или аварии;
  • уметь пользоваться первичными средствами пожаротушения.

1.16. Использовать первичные средства пожаротушения, немеханизированный пожарный инструмент и инвентарь для хозяйственных и прочих нужд, не связанных с тушением пожара, запрещается.

1.17. Сбор использованных крепежных материалов (костыли, болты, гайки, подкладки, шайбы) должен производиться в специальные металлические ящики с закрывающимися крышками.

1.18. Монтер пути должен: иметь элементарное представление об опасности электрического тока и мерах безопасности при работе на обслуживаемом участке, электрооборудовании, установке; знать правила оказания первой помощи пострадавшим от электрического тока.

1.19. Запрещается прикасаться к открытым токоведущим частям оборудования и оголенным проводам контактной сети, производить самовольное исправление или подключение электропроводки, средств сигнализации и связи, а также вешать одежду и укладывать какие-либо предметы на провода, изоляторы, посты управления и другую коммутационную аппаратуру.

1.20. О случаях травмирования и всех неисправностях работы механизмов, инструмента и нарушении состояния железнодорожного пути или средств сигнализации, возникновении чрезвычайных ситуаций монтер пути должен сообщить мастеру (начальнику) смены и принять профилактические меры по обстоятельствам, обеспечив собственную безопасность.

1.21. При заболевании, отравлении или несчастном случае монтер пути должен прекратить работу, известить об этом мастера (начальника) смены и обратиться за медицинской помощью.

1.22. При несчастном случае с другими работниками необходимо: оказать пострадавшему первую помощь; по возможности сохранить обстановку случая и о случившемся доложить мастеру (начальнику) смены.

1.23. В процессе работы монтер пути обязан соблюдать правила личной гигиены: обеспыливать спецодежду; мыть руки с мылом перед приемом пищи; следить за чистотой рабочего места, спецодежды и средств индивидуальной защиты.

1.24. По мере загрязнения или износа спецодежда монтера пути должна подвергаться химчистке, стирке или ремонту за счет средств предприятия.

Не допускается обработка и стирка загрязненной спецодежды на дому самими работниками, а также применение для этой цели взрыво- и пожароопасных веществ.

1.25. За невыполнение требований безопасности, изложенных в настоящей инструкции, в зависимости от характера допущенных нарушений и их последствий, монтер пути несет дисциплинарную, материальную или уголовную ответственность согласно действующему законодательству Российской Федерации.

2. Требования безопасности перед началом работ

2.1. Осмотреть, привести в порядок и надеть спецодежду. Застегнуть и заправить ее так, чтобы она не имела развевающихся и свисающих концов. Головной убор не должен плотно прикрывать уши.

При выполнении работ на железнодорожном полотне поверх спецодежды надеть жилет ярко-желтого или ярко-оранжевого цвета.

2.2. Проверить комплектность и исправность средств индивидуальной защиты.

2.3. Проверить исправность инструмента. Топоры, пилы, зубила должны быть заточены. Не допускается наличие заусенцев и наплывов на топорах, молотках, зубилах, кувалдах. Поверхность бойка ударного инструмента должна быть выпуклой.

2.4. Лапчатые ломы должны иметь правильные головки, чтобы они свободно могли захватывать костыль.

2.5. Ручки для насадки инструмента (кувалд, костыльных молотков, топоров, лопат) должны по размерам соответствовать установленным стандартам, быть гладко обстроганными и не иметь задиров и сучков.

Ударная часть инструмента должна быть плотно насажена на деревянные ручки, чтобы исключить возможность соскакивания. Ручки должны изготавливаться из прочной и упругой древесины (кизил, рябина, береза и т.д.).

2.6. Путевые домкраты, сверлильные машинки, рельсорезки, рельсоразгонщики должны быть проверены, заправлены маслом и смазаны.

2.7. Руководитель работ (мастер пути или бригадир) обязан:

  • сделать запись в журнале дежурного по станции об участке работ или перегоне, на котором производятся ремонтные работы;
  • в зависимости от характера, объема и вида ремонтных работ определить необходимость закрытия ремонтируемого участка (перегона) или ограждения места проведения работы сигналами остановки и наблюдением сигналиста, или без ограждения места проведения работы под наблюдением сигналиста;
  • оградить место проведения работы сигналами;
  • расставить рабочих таким образом, чтобы они при работе не мешали друг другу и всегда были в поле видимости, позволяющей вести контроль за выполняемой ими работой;
  • в условиях плохой видимости, во время тумана, метели и снегопада, а также в темное время суток выставить сигналистов, которые должны звуковыми сигналами своевременно предупредить членов бригады монтеров пути о приближении поезда к месту проведения работы;
  • при закрытии перегона для движения поездов стрелки, ведущие на данный перегон, перевести таким образом, чтобы случайно отправленный поезд не мог попасть на данный путь.

2.8. Дежурный по станции обязан предупреждать машинистов отправляемых поездов о порядке движения на данном участке, а также по громкоговорящей связи предупреждать монтеров пути о приближении поезда на данном участке и соседних путях.

2.9. Руководитель работ (мастер пути или бригадир) должен иметь комплект ручных сигналов (флажков) и звуковой сигнал (рожок или свисток).

2.10. К месту работы и обратно необходимо передвигаться по установленному маршруту.

2.11. Через железнодорожные пути и автомобильные дороги следует переходить под прямым углом, предварительно убедившись, что в месте перехода нет движущегося подвижного состава и автомобилей.

2.12. При следовании к месту работы вдоль железнодорожного пути необходимо идти по обочине земляного полотна, при этом следить за движущимися поездами, маневрирующими составами (локомотивами).

2.13. Во всех случаях, когда требуется перейти путь, занятый вагонами, следует пользоваться тормозными площадками. Подлезать под вагоны и переходить по автосцепкам запрещается.

2.14. При сходе с тормозной площадки вагона необходимо убедиться в исправности подножек, поручней, отсутствии движущегося по смежному пути состава. Спускаться с тормозной площадки вагона необходимо держась за поручни и располагаясь лицом к вагону.

2.15. Переходить железнодорожный путь, на котором стоит состав (локомотив), необходимо на расстоянии не менее 5 м от крайнего вагона (локомотива), а проходить между расцепленными вагонами при расстоянии между ними не менее 10 м.

2.16. При плохой видимости (пурга, туман, метель) запрещается одиночное хождение к месту работы и обратно. Переход к месту работы в этом случае необходимо осуществлять в организованном порядке под руководством мастера (начальника) смены или бригадира.

2.17. Проезд в кабинах локомотивов разрешается монтерам пути, имеющим письменное разрешение администрации.

2.18. Передвигаться с уступа на уступ следует по специально оборудованным лестницам. Запрещается передвижение с уступа на уступ по откосам и взорванной горной массе.

2.19. При передвижении вблизи нижней бровки уступа необходимо обращать внимание на состояние откоса, уступа.

3. Требования безопасности во время работы

3.1. Монтер пути несет личную ответственность за безопасность движения железнодорожного транспорта.

3.2. Все путевые работы должны производиться под непосредственным наблюдением руководителя работ, ответственного за безопасное производство работ (начальник службы пути, мастер или бригадир).

3.3. Руководитель работ обязан: проверять бдительность сигналистов, прислушиваться к предупредительным сигналам, подаваемым дежурным по станции по громкоговорящей связи; своевременно подавать команду о приостановке работы и об освобождении железнодорожного пути монтерами пути, уборке инструмента и приспособлений для пропуска поезда.

3.4. Руководитель работ встречает поезд с правой стороны по ходу движения поезда с развернутым желтым флажком, если по месту работы требуется уменьшение скорости, и со свернутым желтым флажком, если уменьшение скорости не требуется.

3.5. Производство отдельных видов путевых работ.

3.5.1. При вытаскивании костылей лапчатым ломом запрещается для создания дополнительных усилий становиться или ложиться туловищем на конец рычага, а также подкладывать под опору лапы костыли или камни. Для этой цели должны использоваться подкладки.

3.5.2. При смене шпал запрещается вытаскивать или затаскивать их при помощи топора или кирки: для этих целей следует применять исправные шпальные клещи.

3.5.3. При групповой подбивке шпал маховыми подбойниками расставить монтеров пути так, чтобы они стояли друг от друга на расстоянии не ближе трех шпальных ящиков.

3.5.4. При перешивке пути запрещается подавать рельсовую нить, используя в качестве упора для лапчатого лома забитые в шпалы костыли; необходимо пользоваться остроконечным ломом с упором острия в балластную призму.

3.5.5. При рихтовке пути вручную ломы под подошву рельса заводить под углом не менее 45° к вертикали и на глубину, необходимую для устойчивости, не менее 20 см.

3.5.6. Запрещается при завинчивании гаек бить по ключу, увеличивать длину ключа путем наращивания его другим ключом, трубой, а также применять неисправный ключ, вставлять прокладки между гайками и губками ключа.

3.5.7. Запрещается раздвигать руками накладки, укрепленные на одном конце рельса, и удерживать конец рельса руками при его вдвигании в накладки. Эта работа должна производиться при помощи лома.

3.5.8. При укладке укороченных рельсов в пути их концы должны быть гладкими, без всяких заусенцев.

3.5.9. При разгонке зазоров применять специальное разгоночное приспособление (рельсоразгонщик). При переукладке железнодорожных путей для сгонки стыка рельса применять специальные машины, оборудованные рельсосгонными устройствами. В исключительных случаях допускается применять специальный ударник (кусок металлопроката, подвешенный на гибких тросиках, с рукояткой), при этом надеть защитные очки с небьющимися стеклами. Монтеры пути, не занятые сгонкой рельса, должны находиться на расстоянии не менее 6 метров от места нанесения ударов.

3.5.10. Производить проверку точности совпадения отверстий накладок и рельсов пальцами запрещается. Для этой цели должен быть специальный металлический стержень.

3.5.11. При подъеме пути применять специальные домкраты. Пользоваться для этой цели вагой запрещается.

3.5.12. При подъеме пути домкратом запрещается ставить ноги под шпалы.

3.5.13. Выгрузку шпал и брусьев, пропитанных креозотом, производить механизированным способом, а переноску к месту установки - при помощи шпальных клещей.

При погрузке и складировании шпал, пропитанных креозотом, использовать защитные очки.

Допускается переноска на руках непропитанных креозотом шпал и брусьев к месту установки на короткое расстояние, при этом монтеры пути должны находиться с одной стороны шпалы или бруса. Сбрасывание на почву производится по команде монтера пути, идущего позади.

Допускается укладывать шпалы и брусья в штабеля высотой не более 3-х метров.

3.5.14. Запрещается производить передвижку рельсов руками. Для этой цели использовать специальные клещи.

3.5.15. Перед погрузкой или разгрузкой материалов и инструментов на путевой вагончик или тележку подложить под колеса вагончика (тележки) тормозные башмаки. При передвижении вагончика или тележки следует идти сзади по ходу движения.

3.5.16. Кантовку рельсов производить подсовыванием лома под рельс, а также вставляя лом в болтовое отверстие только с одного конца рельса.

Запрещается кантовать рельс лапчатым ломом за подошву рельса и вставляя ломы в болтовые отверстия одновременно с обоих концов рельса.

3.5.17. При снятии стыковых накладок в кривой запрещается стоять с внешней стороны кривой.

3.5.18. Завинчивание и развинчивание гаек производить движением ключа на себя. Если гайки заржавели и не отворачиваются, резьбу предварительно смазать керосином.

3.5.19. При смене шпал на двухпутном участке запрещается производить вытаскивание шпал в сторону второго пути, по которому может двигаться состав, без ограждения соответствующими сигналами по второму пути.

3.5.20. Если смена шпал производится без закрытия движения, запрещается вытаскивать подряд все шпалы. Расшивку следующей шпалы разрешается производить через шесть шпал.

3.5.21. Забивание костыля производить следующими приемами: надеть защитные очки, взять костыль левой рукой за середину и поставить его в отверстие подкладки. Затем произвести несколько легких ударов костыльным молотком по головке костыля, следя за тем, чтобы костыль стоял вертикально, а пальцы левой руки находились против шейки рельса (нахождение пальцев против головки рельсов может привести к зажиму их костылем при ударе). Встать лицом вдоль пути, убедиться в отсутствии людей в радиусе движения молотка и несколькими сильными ударами забить костыль. Подвешивающий шпалу располагается перпендикулярно к оси пути. Расстояние между соседними костылезабивщиками должно быть не менее 4 м на одном рельсе.

3.5.22. Очистку стрелок производить в светлое время суток. При необходимости (сильных снегопадах, метелях, попадании камней и прочих предметов на стрелки) разрешается производить очистку стрелок в ночное время. Перед началом работ по очистке стрелок необходимо выставить сигналиста.

3.5.23. Очистку ручных стрелок на раздельных пунктах производит стрелочник, который перед началом работы должен закрыть входные и выходные светофоры для прекращения маневровых работ.

3.5.24. Старший из монтеров пути (бригадир) до начала работы по очистке стрелок обязан явиться к дежурному по станции и сделать запись о поведении работ в журнале осмотра путей и стрелок с указанием порядка оповещения работающих о подходе поездов. Дежурный по станции обязан расписаться об ознакомлении с данной записью.

При большом удалении служебного помещения станции от стрелок содержание записи разрешается передать дежурному по станции по телефону с указанием должности и фамилии передающего работника.

3.5.25. Перед началом работы по очистке и ремонту пути в обязательном порядке из состава бригады монтеров пути выставляется сигналист с ручными сигналами. В темное или в светлое время суток при сильном снегопаде, метели, тумане сигналист обязан иметь при себе сигнальный фонарь.

3.5.26. При расчистке пути от снежных заносов вручную или разделке снеговых откосов после снегоочистителя в стенках траншей необходимо устраивать ниши в шахматном порядке на расстоянии 20-25 м одна от другой для возможности размещения монтеров пути при пропуске поезда.

3.5.27. Во время грозы все работы на железнодорожном пути прекратить и укрыться (по возможности) в закрытое помещение.

3.6. Переукладка пути стреловым краном на железнодорожном, гусеничном и пневмоколесном ходу.

3.6.1. Переукладку пути краном производить под непосредственным руководством работника, ответственного за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами.

3.6.2. При переукладке пути стреловым краном монтеры пути, участвующие в переукладке, должны быть проинструктированы о безопасных приемах работы, о чем сделать запись в журнале проведения инструктажа.

3.6.3. Монтеры пути, производящие зацепку звена рельсо-шпальной решетки, должны быть обучены и иметь удостоверение стропальщика.

3.6.4. Положение звена рельсо-шпальной решетки при перемещении регулируется монтерами пути, находящимися вне радиуса действия крана со звеном, с помощью веревки с крюком длиной не менее 10 метров, закрепленной на конце звена.

3.6.5. Запрещается сопровождать руками звено рельсо-шпальной решетки, поднятое на высоту выше 1 метра от земли.

3.6.6. При выравнивании или при стыковании звена, опущенного на высоту 20-30 см от земли, удерживать его головку и ни в коем случае не подводить руки под звено или ноги под концы шпал.

3.6.7. При подведении звена встык сбалчивание его и окончательная затяжка болтов производятся после опускания на почву.

3.6.8. Запрещается нахождение людей, не связанных с производством работ, в радиусе действия крана.

3.6.9. При переукладке пути краном на отвале расстояние от бровки откоса до оси уложенного звена должно быть не менее 1,8 метра.

3.6.10. Снятие захватов траверсы с рельса может быть произведено только тогда, когда звено рельсо-шпальной решетки полностью легло на почву или на платформу.

3.6.11. Прежде чем подать сигнал машинисту крана, монтер пути должен убедиться в том, что ничего не мешает подъему груза и никому не грозит опасность.

3.6.13. Запрещается уравновешивать груз весом собственного тела или поддерживать перевешивающуюся часть звена рельсо-шпальной решетки. В подобных случаях звено рельсо-шпальной решетки должно быть опущено и зацеплено правильно.

3.6.14. Все действия машиниста крана и монтеров пути должны быть строго согласованы с руководителем работ.

3.6.16. При подкладывании башмака под колесо крана держать башмак за ручку.

3.6.17. Одновременная работа железнодорожного крана на тупиках погрузки и разгрузки и подача поездов к экскаватору запрещается.

3.7. Переукладка тупиковых железнодорожных путей тракторопутеукладчиком.

3.7.1. Переукладка пути тракторопутеукладчиком производится под руководством мастера пути или бригадира монтеров пути.

3.7.2. Для выполнения вспомогательных работ при переукладке пути назначаются монтеры пути со стажем работы не менее года, прошедшие инструктаж по правилам безопасности при переукладке пути тракторопутеукладчиком и знающие настоящую инструкцию.

3.7.3. Подъем звена рельсо-шпальной решетки производить после того, как клещевые захваты рамы грузоподъемного механизма надежно зацеплены за головки рельсов.

  • производить переукладку пути при включенной контактной сети;
  • нахождение людей в зоне работы тракторопутепереукладчика;
  • проход людей под поднятым звеном рельсо-шпальной решетки;
  • производить работы по очистке звена рельсо-шпальной решетки от породы, когда звено находится в поднятом состоянии.

3.7.5. Если во время работы тракторопутепереукладчика монтер пути заметит какую-либо неисправность, он должен прекратить работу и поставить в известность машиниста тракторопутепереукладчика и мастера пути.

3.7.6. Работы по переукладке пути тракторопутепереукладчиком производят в светлое время суток, а в темное время суток - только при достаточной освещенности.

3.7.7. Разгрузка балласта из дозаторов должна производиться специально обученным для работы на дозаторах работником (дозаторщиком) под руководством мастера (начальника) смены или бригадира пути. При этом монтеры пути должны быть удалены на расстояние не менее 5 метров от работающего дозатора.

3.8. Работа с промышленными путеукладочными кранами ППУ-12,5/9; УК-25/9-18.

3.8.1. Снятие и укладка пути путепереукладчиком производятся под непосредственным руководством мастера (начальника) смены или бригадира пути.

3.8.2. При укладке (снятии) пути промышленным путепереукладчиком работники должны быть проинструктированы о безопасных приемах работы.

3.8.3. Монтеры пути, производящие зацепку, отцепку звена рельсо-шпальной решетки, операции по подъему, перемещению, опусканию звена, должны иметь удостоверение стропальщика-тельфериста или крановщика и достаточный опыт работы по названной профессии.

3.8.4. Запрещается находиться в путепереукладчике при подъеме и перемещении звена рельсо-шпальной решетки.

3.8.5. Запрещается находиться под звеном рельсо-шпальной решетки при его укладке, снятии и перемещении.

3.8.6. При работе под опорами включенной контактной сети путепереукладочный поезд должен быть заземлен.

3.8.7. При работе на двухпутном участке скорость движения по действующему смежному пути должна быть ограничена до 10 км/ч. На месте работ необходимо выставить сигналиста для своевременного предупреждения монтеров пути о подходе поезда.

3.9. Требования безопасности при выполнении работ с применением переносного электрического инструмента.

3.9.1. Исправность электроинструмента проверяется бригадиром пути или мастером (начальником) смены. Выдача и применение неисправного, изношенного и не соответствующего выполняемой работе инструмента не допускается. Электроинструмент должен подвергаться проверке в соответствии с Межотраслевыми Правилами по охране труда (технике безопасности) при эксплуатации электроустановок .

3.9.2. Электрический инструмент должен иметь закрытые и изолированные вводы питающих проводов. Подключение электрического инструмента присоединением оголенных концов к линии электропередачи или к пускателю запрещается.

3.9.3. При переноске инструмента запрещается держать его за рабочие части.

3.9.4. Перед пропуском поезда, локомотива и т.д. по пути, на котором производятся работы, или по соседнему пути, должно быть отключено питание магистрального кабеля, а электрический инструмент убран за пределы габарита подвижного состава.

3.9.5. При работе на сверлильных и рельсоотрезных станках запрещается очищать сверла и ножовочные полотна до их полной остановки.

3.9.6. Точильные и шлифовальные круги должны быть заключены в прочные стальные кожухи. Работа со снятым кожухом запрещается. Шлифовальные камни до установки на шлифовальный станок (инструмент) должны быть испытаны. Работы шлифовальным кругом выполнять в защитных очках.

3.9.7. Во время работы с электроинструментом необходимо следить за исправностью питающих кабелей. При переходе с электроинструментом с одного места работ на другое и при каждом перерыве в работе напряжение в магистральном кабеле должно сниматься, а электроинструмент выключаться.

3.10. Работы с применением передвижных электростанций напряжением до 220 В включительно.

3.10.1. Передвижные электростанции транспортируются к месту проведения ремонтных работ на автомашинах, дрезинах и т.п. При погрузке и выгрузке электростанция переносится монтером пути за поручни, которые должны быть исправны и надежно закреплены. Перемещение электростанции вдоль фронта работ должно производиться с использованием средств механизации или вручную под руководством бригадира или старшего монтера пути. Перемещение передвижной электростанции вдоль фронта работ производится на двухпутном участке по наружной рельсовой нити, на однопутном участке - по наиболее удобной нити, с установкой необходимых сигналов ограждения.

3.10.2. Передвижная электростанция устанавливается на обочине земляного полотна на расстоянии не менее 2 м от крайнего рельса.

3.10.3. Металлический корпус передвижной электростанции должен быть заземлен при помощи заземлителя, забиваемого в землю на глубину не менее 0,4 м и на расстоянии не ближе 2 м от крайнего рельса.

3.10.4. По мере перемещения передвижной электростанции кабель питающей линии должен перемещаться и укладываться в сухих местах. При необходимости укладки кабеля через путь, его нужно пропускать между шпалами под рельсы.

3.10.5. Нельзя допускать петления, скручивания и натяжения кабеля питающей линии, а также работу с поврежденным кабелем или замену кабеля обыкновенным проводом.

3.10.6. Заправка бензинового бака горючим во время работы передвижной электростанции, а также курение или разведение огня около электростанции запрещается.

3.11. Требования безопасности при производстве работ на электрифицированных линиях постоянного и переменного тока.

3.11.1. Дорожно-путевые работы на электрифицированных участках пути руководитель работ должен организовать так, чтобы исключалась возможность приближения монтеров пути и применяемых ими приспособлений на расстояние ближе чем 2 м к находящимся под напряжением и неогражденным проводам или частям контактной сети и воздушной линии электропередачи.

3.11.2. При необходимости, по условиям проведения работ, приближения к находящимся под напряжением и не огражденным частям контактной сети на расстояние менее 2 м напряжение с контактной сети и связанных с ней устройств должно быть снято на весь период работ, а контактная сеть надежно заземлена.

3.11.3. При проведении путевых работ на электрифицированных участках запрещается нарушать цепь протекания по рельсам тягового тока.

При разгонке зазоров с разрывом рельсовой колеи в местах разрывов должны быть предварительно поставлены перемычки из медного провода (сечением не менее 120 мм).

При смене шпал в изолирующих стыках соединение дроссель-трансформаторов с рельсами, а также других проводов, присоединенных к рельсам, не должно нарушаться.

3.11.4. Заменить рельсы, от которых требуется отсоединить отсасывающие фидера, разрешается только в присутствии и под наблюдением работника службы контактной сети. Все соединения и отсоединения отсасывающего фидера производит работник службы контактной сети. Монтерам пути запрещается отключать от рельса перемычку дроссель-трансформатора, а также отключать среднюю точку путевого дросселя. Отключение и присоединение к рельсу перемычек дроссель-трансформаторов во всех случаях осуществляется работниками службы сигнализации, централизации и блокировки, а дроссель-трансформаторов, установленных для подключения отсасывающих фидеров, - работником службы контактной сети.

3.11.5. При одиночной смене рельсов на электрифицированных участках одновременная смена рельсов на обеих нитях запрещается.

3.11.6. На участках, оборудованных автоблокировкой, перед сменой рельса на звеньях, соседних с заменяемым, должны устанавливаться и плотно закрепляться к подошве рельсов две поперечные перемычки (сечением медного провода не менее 120 мм).

3.11.7. Смена рельсов, к которым подсоединены устройства СЦБ, должна производиться в присутствии работника участка СЦБ. Перед сменой рельса в изолирующем стыке должна быть уложена и закреплена поперечная перемычка на остающихся в пути рельсах с той стороны изолирующего стыка, с которой расположен заменяемый рельс.

3.11.8. Если при одиночной смене рельса нужно снять закрепленное на нем заземление опоры или других сооружений, заземленных на рельс, то необходимо предварительно надежно соединить дублирующей перемычкой из медного провода (сечением не менее 120 мм) заземление опоры с остающимся в пути рельсом той же нити, после чего снять заземление опоры. Провода рабочих заземлений в местах их присоединений к рельсу обозначаются предупреждающими знаками.

Снятие перемычек разрешается только после смены рельса, сбалчивания его в стыках, закрепления заземления, присоединения всех проводов, ранее присоединявшихся к рельсу.

3.11.9. При сплошной смене рельсов на электрифицированном участке постоянного тока напряжение с контактного провода должно быть снято, а контактная сеть надежно заземлена посредством установки заземляющих штанг. Путевые рельсы в местах установки штанг замыкаются между собой поперечными перемычками из медного провода сечением не менее 120 мм, устанавливаемыми и снимаемыми монтерами пути. Заземляющие штанги устанавливаются от места работ по обе стороны на расстояние не более 150 м.

Заземляющие штанги устанавливаются и снимаются работником службы контактной сети. Снимаются после окончания всех работ: сбалчивания стыков, восстановления заземления опор контактной сети и других сооружений.

3.11.10. Все металлические конструкции и сооружения, расположенные на расстоянии менее 5 м от частей контактной сети, находящихся под напряжением, должны быть заземлены.

3.13*. По первому требованию сигналиста, руководителя взрывных работ или после первого предупредительного сигнала монтеры пути должны удалиться в безопасную зону.

________________

* Нумерация соответствует оригиналу. - Примечание изготовителя базы данных.

3.14. Возвращаться к месту работы следует после сигнала "Отбой" (три коротких звуковых сигнала). Если взрыв происходил на участке, где находится место работы, то возвращаться следует только после получения разрешения от работника, ответственного за ведение взрывных работ.

4. Требования безопасности в аварийных ситуациях

4.1. Монтер пути обязан принять меры к остановке поезда или маневрирующего состава во всех случаях, угрожающих жизни людей или безопасности движения, а при обнаружении неисправности сооружения или устройства, угрожающей безопасности движении, кроме того, немедленно принять меры к ограждению опасного места, устранению неисправности и уведомлению об этом руководителя путевых работ и дежурного по станции.

4.2. При обнаружении пожара на железнодорожной технике или станционных постройках сообщить дежурному по станции или руководителю путевых работ и приступить к тушению пожара имеющимися средствами пожаротушения.

4.3. При загорании горюче-смазочных материалов пламя накрыть брезентом, кошмой, засыпать песком или другими сыпучими материалами или применить пенные огнетушители. Запрещается применять воду.

4.4. Для тушения возгораний на электроустановках следует применять углекислотные или порошковые огнетушители.

4.5. Для тушения небольших начинающихся очагов пожара, возникших в результате воспламенения горючих твердых и жидких веществ, следует применять пенные огнетушители. При пользовании пенным огнетушителем не допускать попадания пены на кожу человека, на электроустановки, находящиеся под напряжением, ввиду электропроводности пены и возможности поражения электрическим током.

4.6. При обнаружении оборванного провода, провисающей воздушной линии электропередачи запрещается приближаться к опасному месту на расстояние ближе 8 м. При этом необходимо принять меры, исключающие попадание других работников в опасную зону (оградить или обозначить зону) и сообщить о случившемся руководителю работ и дежурному по станции. Уходить из зоны растекания тока следует мелкими шажками, не отрывая ноги одну от другой.

4.7. При несчастном случае оказать первую (доврачебную) помощь пострадавшему в следующей последовательности:

  • устранить воздействие на организм повреждающих факторов, угрожающих здоровью и жизни пострадавшего (освободить от действия электрического тока, вынести из зараженной атмосферы, погасить горящую одежду, извлечь из воды и т.д.), соблюдая меры собственной безопасности;
  • выполнить необходимые мероприятия по спасению пострадавшего в порядке срочности (удалить изо рта посторонние предметы и слизь, провести искусственное дыхание, наружный массаж сердца, остановить кровотечение, наложить повязку и т.п.);
  • вызвать скорую медицинскую помощь или врача, либо принять меры для транспортировки пострадавшего в ближайшее лечебное учреждение;
  • по возможности сохранить обстановку несчастного случая;
  • сообщить мастеру (начальнику) смены.

5. Требования безопасности после окончания работы

5.1. По окончании работы убрать весь инструмент и материалы с пути за пределы габарита приближения строений или погрузить их в путевой вагончик (путевую тележку) и отправить на место хранения.

5.2. Руководитель путевых работ, убедившись, что инструмент и материалы убраны, а люди ушли в безопасное место, дает команду монтерам пути снять ограждения и предупреждения.

5.3. Доложить мастеру (начальнику) смены или другому должностному лицу о выполнении работы, а также сообщить о замеченных неисправностях на смежных путях и стрелках.

5.4. Снять рабочую одежду в гардеробной для загрязненной одежды, убрать ее в шкаф, принять душ.

5.5. Надеть личную одежду в гардеробной для чистой одежды.

Наименование организации УТВЕРЖДАЮ РАБОЧАЯ ИНСТРУКЦИЯ Наименование должности руководителя организации _________ N ___________ Подпись Расшифровка подписи Место составления Дата МОНТЕРУ ПУТИ (3-Й РАЗРЯД)

1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

1. Монтер пути принимается на работу и увольняется с работы приказом руководителя организации по представлению __________________________________.

2. Монтер пути подчиняется ___________________________________________.

3. В своей деятельности монтер пути руководствуется:

Уставом организации;

Правилами трудового распорядка;

Приказами и распоряжениями руководителя организации (непосредственного руководителя);

Настоящей рабочей инструкцией.

4. Монтер пути должен знать:

Виды и свойства материалов для устройства верхнего строения железнодорожного пути;

Правила регулирования положения конструкций верхнего строения пути (кроме скоростных участков и участков на железобетонном основании);

Способы производства работ с применением ручного электрического и пневматического инструмента общего назначения и гидравлических приборов;

Способы и приемы выполнения работ при сооружении земляного полотна с применением ручного инструмента и приспособлений;

Способы строповки рельсов, пакетов шпал, брусьев.

2. ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ ОБЯЗАННОСТИ

5. Монтеру пути поручается:

5.1. Демонтаж противоугонных устройств и коробов контактного рельса метрополитена.

5.2. Подкрепление стыковых, клеммных и закладных болтов.

5.3. Смазка клеммных и закладных болтов вручную.

5.4. Погрузка, выгрузка и раскладка шпал, брусьев, рельсов, звеньев рельсошпальных решеток и стрелочных переводов с помощью кранов.

5.5. Укладка шпал по эпюре.

5.6. Сверление отверстий в шпалах электроинструментом.

5.7. Одиночная замена элементов рельсошпальной решетки.

5.8. Выгрузка шпал и балласта из полувагонов.

5.9. Регулировка рельсовых зазоров гидравлическими разгоночными приборами и рельсошпальной решетки в плане гидравлическими рихтовочными приборами.

5.10. Промер и выправка рельсовых нитей по ширине колеи и уровню.

5.11. Монтаж и демонтаж спаренных шпал, рельсовых стыков, стрелочных переводов и брусьев.

5.12. Отделка балластной призмы.

5.13. Закрепление болтов.

5.14. Добивка костылей на перегонах и станциях.

5.15. Ремонт шпал в пути.

5.16. Устройство прорезей и шлаковых подушек.

5.17. Замена балласта ниже подошвы шпал.

5.18. Укладка звеньев на земляное полотно с помощью путеукладчиков.

5.19. Обслуживание шпалопитателя звеносборочной линии.

5.20. Текущее содержание стрелочных переводов.

3. ПРАВА

6. Монтер пути имеет право:

6.1. Требовать прохождения периодических инструктажей по охране труда.

6.2. Иметь необходимые для работы инструкции, инструмент, индивидуальные средства защиты и требовать от администрации обеспечения ими.

6.3. Знакомиться с правилами внутреннего трудового распорядка и коллективным договором.

6.4. Вносить предложения по совершенствованию технологии работы.

6.5. ________________________________________________________________. (иные права с учетом специфики организации)

4. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ

7. Монтер пути несет ответственность:

7.1. За неисполнение (ненадлежащее исполнение) своей работы, в пределах, определенных действующим трудовым законодательством Республики Беларусь.

7.2. За совершенные в процессе осуществления своей деятельности правонарушения - в пределах, определенных действующим административным, уголовным и гражданским законодательством Республики Беларусь.

7.3. За причинение материального ущерба - в пределах, определенных действующим трудовым, уголовным и гражданским законодательством Республики Беларусь.

Наименование должности руководителя структурного подразделения _________ _______________________ Подпись Расшифровка подписи Визы С рабочей инструкцией _________ _______________________ ознакомлен Подпись Расшифровка подписи _______________________ Дата

Добавлен на сайт:

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ

1.1. Настоящая инструкция по охране труда монтеров железнодорожных путей (далее - "Инструкция") устанавливает основные требования безопасности при выполнении монтером пути работ по содержанию и ремонту железнодорожного пути.

Инструкция разработана с учетом особенностей выполнения работ в ___________________________________.

1.2. К самостоятельной работе в качестве монтера пути допускаются лица мужского пола не моложе 18 лет, прошедшие при поступлении на работу предварительный медицинский осмотр, вводный и первичный инструктаж на рабочем месте, обучение, стажировку и проверку знаний.

В процессе работы монтер пути должен в установленном порядке проходить повторные (не реже одного раза в три месяца), внеплановые, целевые инструктажи, а также периодические медицинские осмотры.

1.3. Монтер пути должен знать:

Действие на человека опасных и вредных производственных факторов, возникающих во время работы;

Требования производственной санитарии, электробезопасности и пожарной безопасности;

Видимые и звуковые сигналы, обеспечивающие безопасность движения, знаки безопасности и порядок ограждения места производства работ;

Безопасные приемы работы;

Способы оказания первой медицинской помощи;

Места расположения аптечек первой помощи.

Монтер пути по кругу своих обязанностей должен пройти обучение и проверку знаний:

Правил технической эксплуатации железных дорог Российской Федерации;

Инструкции по сигнализации на железных дорогах Российской Федерации;

Инструкции по движению поездов и маневровой работе на железных дорогах Российской Федерации;

Положения о дисциплине работников железнодорожного транспорта Российской Федерации.

Монтеры пути, работающие с электрическим инструментом, должны пройти специальное обучение, проверку знаний и иметь первую группу по электробезопасности.

1.4. Предельно допустимая масса поднимаемого и перемещаемого груза при непрерывной работе, связанной с перемещением тяжестей, для монтеров пути не должна превышать 15 кг. Продолжительность работ, связанных с переносом тяжестей в пределах указанных норм, не должна быть более 1/3 рабочего времени.

Максимальная разовая масса груза, поднимаемого вручную, не должна превышать 30 кг.

1.5. Монтер пути должен:

Выполнять только входящую в его служебные обязанности или порученную мастером (бригадиром) работу;

Применять безопасные приемы выполнения работ;

Следить за сигналами, выполнять распоряжения руководителя работ;

Выполнять требования запрещающих, предупреждающих и указательных знаков, звуковых и световых сигналов, подаваемых машинистами, составителями поездов, водителями транспортных средств;

Проходить по территории перегонов и железнодорожных станций по установленным маршрутам;

Быть предельно внимательным в местах движения транспорта;

Соблюдать правила внутреннего трудового распорядка;

Выполнять требования режимов труда и отдыха;

Уметь оказывать первую медицинскую помощь пострадавшему.

1.6. Во время работы на монтера пути могут воздействовать следующие основные опасные и вредные производственные факторы:

Движущийся подвижной состав, дрезины, путевые машины;

Движущиеся машины, механизмы, оборудование и их элементы;

Перемещаемые материалы верхнего строения пути, сборные конструкции и другие предметы;

Повышенная запыленность и загазованность воздуха рабочей зоны;

Недостаточная освещенность рабочей зоны в темное время суток и при работе в тоннелях;

Повышенное значение напряжения электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;

Пониженная или повышенная температура поверхностей оборудования, инвентаря, инструмента и металлических частей верхнего строения пути;

Пониженная или повышенная температура, влажность и подвижность воздуха рабочей зоны;

Неблагоприятные погодные условия (снегопад, метель, ливень);

Повышенные уровни шума и вибрации на рабочем месте и при работе с механизированным инструментом;

Повышенный уровень ионизирующих излучений при работе в зонах радиационного загрязнения;

Физические перегрузки при перемещении тяжестей вручную;

Химические факторы при работах с новыми деревянными шпалами, пропитанными масляными антисептиками, и в зонах, обработанных пестицидами;

Расположение рабочего места на значительной высоте относительно поверхности земли при работе на мостах;

Нервно-психические перегрузки при выполнении работ на путях, мостах и в тоннелях во время движения поездов.

1.7. Монтер пути должен обеспечиваться следующими средствами индивидуальной защиты;

Костюм хлопчатобумажный;

Ботинки юфтевые на маслобензостойкой подошве или сапоги юфтевые на маслобензостойкой подошве;

Куртка из плащ-палатки или мужской комплект для защиты от воды работника сортировочных станций;

Рукавицы комбинированные;

Жилет сигнальный со световозвращающими накладками;

Перчатки диэлектрические (при работе с электроинструментом).

При производстве работ по водоборьбе и очистке подкюветных дренажей, прорезей, галерей, штолен, лотков и ремонте пути на пунктах погрузки соли дополнительно выдаются резиновые сапоги.

При работе в тоннелях монтер пути должен иметь:

Плащ из плащ-палатки или плащ из прорезиненной ткани вместо куртки из плащ-палатки или мужского комплекта для защиты от воды работника сортировочных станций;

Каску защитную дежурную.

Зимой дополнительно выдаются:

В III, IV и особом поясах:

Во II поясе: на Московско-Курском, Московско-Рязанском, Московско-Павелецком, Московско-Смоленском отделениях Московской железной дороги; на Санкт-Петербург-Витебском, Московском отделениях Октябрьской железной дороги:

Полушубок или куртка с меховой подстежкой;

Куртка на утепляющей прокладке;

Брюки на утепляющей прокладке;

Теплозащитный костюм "Путеец" (в I поясе);

Шапка-ушанка со звукопроводными вставками;

Рукавицы ватные;

Валенки;

Галоши на валенки.

В районах распространения гнуса, комаров, мошки монтеры пути должны быть обеспечены средствами против укусов, противомоскитными сетками и спецодеждой, обеспечивающей защиту от укусов насекомых.

1.8. Личную одежду и спецодежду необходимо хранить отдельно в шкафчиках в гардеробной. Уносить спецодежду за пределы рабочей зоны запрещается.

1.9. Монтер пути должен следить за исправностью спецодежды, своевременно сдавать ее в стирку и ремонт, а также содержать шкафчики в чистоте и порядке.

1.10. Монтер пути должен выполнять следующие требования пожарной безопасности:

Курить только в отведенных и приспособленных для этого местах;

Не пользоваться открытым огнем вблизи подвижного состава;

Не применять электронагревательные приборы в неустановленных местах;

Знать сигналы пожарной тревоги и способы сообщения о пожаре;

Знать и уметь пользоваться первичными средствами пожаротушения.

1.11. Принимать пищу следует в столовых, буфетах или специально отведенных для этого комнатах, имеющих соответствующее оборудование. Перед едой необходимо тщательно вымыть руки теплой водой с мылом.

1.12. При выходе из помещений в ночное время необходимо некоторое время выждать, пока глаза привыкнут к темноте и установится нормальная видимость окружающих предметов.

1.13. Выходя на путь, необходимо предварительно убедиться в отсутствии движущегося по нему подвижного состава, посмотрев вдоль пути направо и налево; при этом быть особенно бдительным в условиях, ухудшающих видимость пути.

1.14. В случае получения травмы или заболевания монтер пути должен прекратить работу, поставить в известность дорожного, тоннельного, мостового мастера или бригадира и обратиться за помощью в медпункт или ближайшее медицинское учреждение.

При травмировании других работников, а также при обнаружении нарушений настоящей Инструкции или неисправностей оборудования, механизмов, инвентаря, инструмента, защитных приспособлений, средств индивидуальной защиты и пожаротушения, монтер пути должен без промедления сообщать об этом руководителю работ, а в его отсутствие - вышестоящему руководителю.

1.15. Знание и выполнение требований настоящей Инструкции монтером пути являются его служебной обязанностью, а их нарушение - нарушением трудовой дисциплины, что влечет за собой ответственность в соответствии с законодательством Российской Федерации.

2. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ И ПРИ СЛЕДОВАНИИ НА РАБОТУ И С РАБОТЫ

2.1. До начала работы монтер пути должен явиться в установленное время к месту сбора. Перед началом работы необходимо получить инструктаж руководителя работ о маршруте следования к месту работ и обратно, правилах безопасного производства работ, сходе с пути в установленные места, проверить наличие и исправность инструмента и приспособлений. Работа неисправным инструментом запрещается.

2.2. Перед началом работы монтеры пути должны надеть спецодежду, спецобувь, сигнальный жилет оранжевого цвета и привести их в порядок:

Застегнуть на пуговицы обшлага рукавов;

Заправить свободные концы одежды так, чтобы они не свисали.

Спецодежду и спецобувь монтер пути не должен снимать в течение всего рабочего времени.

Монтеры пути, получающие предохранительные приспособления и другие средства индивидуальной защиты (респираторы, противогазы, защитные очки), должны быть проинструктированы по правилам пользования и простейшим способам проверки исправности этих приспособлений, а также практически обучены способам их применения.

Закрепленные за монтерами пути спецодежда, спецобувь и другие средства индивидуальной защиты должны быть подобраны по размеру, росту и не стеснять движений при работе. Головной убор не должен прикрывать плотно уши (шапка-ушанка должна иметь звукопроводные вставки).

2.3. Обо всех обнаруженных неисправностях инструмента, предохранительных приспособлений, средств индивидуальной защиты и других недостатках монтер пути должен сообщить мастеру (бригадиру).

2.4. Проход от места сбора к месту работ и обратно должен осуществляться в стороне от пути или по обочине земляного полотна под наблюдением руководителя работ или специально выделенного лица.

Проход к месту работ и обратно в пределах железнодорожной станции (далее - станции) должен осуществляться по маршрутам служебного прохода, указанным в инструкции по охране труда и с соблюдением требований, изложенных в ней.

2.5. Если невозможно пройти в стороне от пути или по обочине, допускается проход по пути с соблюдением особой осторожности. Идти следует по одному друг за другом или по двое в ряд, не допуская отставания. Одновременно необходимо следить за движением поездов и выполнять указания руководителя, идущего сзади, и специально выделенного и проинструктированного монтера пути, идущего впереди группы. Тот и другой ограждают группу сигналами остановки (днем - развернутым красным флагом, ночью - фонарем с красным огнем). В условиях плохой видимости (в крутых кривых, глубоких выемках, в лесистой или застроенной местности, а также в темное время, в туман, метель), кроме того, группу ограждают два выделенных сигналиста, один из которых следует впереди, а другой сзади группы на расстоянии зрительной связи, но так, чтобы увидеть приближающийся поезд не ближе 500 м от идущей группы.

Сигналисты должны идти с развернутыми красными флагами, а ночью - с фонарями с красным огнем и ограждать идущую группу монтеров пути до тех пор, пока они не сойдут с пути. При приближении поезда сигналист обязан подавать сигналы группе до тех пор, пока она не сойдет с пути; если группа своевременно не сошла с пути, сигналист должен сойти с пути за 400 м от приближающегося поезда и подавать поезду сигнал остановки. В случаях если сигналист не виден руководителю работ на расстоянии более 500 м, должны выделяться промежуточные сигналисты.

Сигналистами назначаются монтеры пути по квалификации не ниже третьего разряда, выдержавшие установленные испытания и имеющие удостоверения сигналиста.

На двухпутном участке необходимо идти навстречу правильному движению поездов, помня о возможности следования поездов и по неправильному направлению. На многопутных участках и перегонах, оборудованных двухсторонней автоблокировкой, направление движения поездов следует определять по показаниям светофоров.

В местах, где расчистка снега произведена траншеями, монтеры пути к моменту подхода поезда должны укрыться в нишах, сделанных в откосах траншей через каждые 20 - 25 м одна от другой с расположением их в шахматном порядке.

При приближении поезда монтеры пути должны заблаговременно сойти с пути на расстояние не менее, чем указано в п. 3.3 настоящей Инструкции.

2.6. Переходить пути следует под прямым углом, предварительно убедившись в отсутствии приближающегося подвижного состава (локомотива, вагонов, дрезин и других транспортных средств).

Запрещается переходить и перебегать путь перед приближающимся составом или локомотивом.

Для перехода через путь, занятый вагонами, следует пользоваться переходными площадками. Обходить вагоны, стоящие на пути, разрешается не ближе 5 м от крайнего вагона. Нельзя пролезать под вагонами, протаскивать под ними инструмент, приборы и материалы, переходить по автосцепным устройствам и между вагонами, стоящими на расстоянии менее 10 м друг от друга.

При выходе на путь из-за стрелочных постов, платформ, путевых и других сооружений, ухудшающих видимость пути, необходимо предварительно убедиться в отсутствии движущегося состава, посмотрев вдоль пути налево и направо. При переходе через путь перед составом необходимо помнить о возможном приведении состава в движение, а также о движении поездов по соседнему пути.

При переходе через путь нельзя наступать на рельсы, становиться между рамным рельсом и остряком стрелки или между подвижным сердечником и усовиком.

2.7. При доставке к месту работ поездами, дрезинами, автомашинами (специально оборудованными для перевозки людей) монтеры пути обязаны выполнять все правила посадки в транспортное средство и высадки из него, установленные Инструкцией по перевозке рабочих железнодорожным и автомобильным транспортом, а также требования старшего группы и водителя транспортного средства.

Посадку в вагоны и высадку из вагонов на двухпутных участках следует производить только с полевой стороны. Места посадки и высадки на многопутных линиях устанавливаются руководителями дистанции пути, ПМС.

3. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ПРОИЗВОДСТВЕ ПУТЕВЫХ РАБОТ

3.1. Приступать к работам разрешается только по указанию руководителя работ после ограждения в установленном порядке места их производства.

3.2. Работа по очистке стрелок должна производиться группой, состоящей не менее чем из двух и не более чем из шести монтеров пути, один из которых ведет наблюдение за движением поездов и не участвует в работе.

На раздельных пунктах, где нет постоянной маневровой работы, разрешается выполнять работы на стрелочных переводах одному монтеру пути по квалификации не ниже третьего разряда. Порядок и условия таких работ должны быть изложены в инструкции по охране труда для работников станции. Перечень таких раздельных пунктов устанавливается начальником отделения железной дороги, а где нет отделений - начальником железной дороги по согласованию с Дорпрофсожем, Райпрофсожем (техническим инспектором труда профсоюза железнодорожников и транспортных строителей).

При работе в одно лицо необходимо быть особенно бдительным, непрерывно следить за подходом поездов, располагаться лицом в сторону ожидаемого поезда правильного направления, не ослабляя внимания к движению поездов противоположного направления.

3.3. При приближении поезда на участке, где разрешено движение со скоростью не более 140 км/ч, необходимо сойти с пути на ближайшую обочину земляного полотна на расстояние не менее 2 м от крайнего рельса, когда поезд находится на расстоянии не менее 400 м. На участках, где разрешено движение поездов со скоростью более 140 км/ч, сойти с пути необходимо за 5 мин до прохода поезда на расстояние от крайнего рельса не менее 4 м - при скорости 141 - 160 км/ч, и не менее 5 м - при скорости 161 - 200 км/ч. Монтер пути, назначенный старшим в группе, должен иметь при себе выписку из расписания движения поездов.

При проходе поезда по соседнему пути необходимо также сойти на ближайшую обочину земляного полотна на указанные в настоящем пункте расстояния.

3.4. При производстве работ на закрытом для движения поездов перегоне в "окно" или при ограждении места работ сигналами остановки во время прохода поезда по соседнему пути работы прекращаются. Монтеры пути должны уйти с междупутья; сходить с пути, на котором производятся работы, не требуется.

3.5. После прохода поезда перед выходом на путь необходимо убедиться в том, что ни с одной, ни с другой стороны не идет поезд, локомотив или другая подвижная единица.

3.6. Работы на горочных, подгорочных и сортировочных путях, а также на стрелочных переводах этих путей должны выполняться только во время перерывов в маневровой работе после согласования с дежурным по станции или горке.

3.7. При работе в стесненных местах, где по обеим сторонам пути расположены высокие платформы, здания, заборы, крутые откосы выемок, а также на мостах, в тоннелях и снежных траншеях монтеры пути должны быть внимательны к сигналам, подаваемым сигналистами, и знать, куда нужно уходить с пути при приближении поезда. Если высокие платформы, здания, заборы, крутые откосы выемок, стенки снежных траншей протяженностью более 100 м не позволяют разместиться сбоку от пути, то к работам можно приступать только после ограждения места работ сигналами остановки.

3.8. Если работа связана с переходом через соседний путь (уборка или подноска материалов верхнего строения пути), то она перед проходом поезда должна быть заранее прекращена, чтобы иметь достаточное время для ухода с пути.

В условиях плохой видимости и если выполняемая работа не требует ограждения сигналами остановки, монтеры пути должны следить за сигналами автоматической оповестительной сигнализации и действиями сигналистов.

3.9. Запрещается садиться на рельсы, концы шпал, балластную призму, внутри рельсовой колеи и на междупутье, а также на стеллажи покилометрового запаса рельсов.

3.10. При подходе путевых машин необходимо отойти в сторону от пути на следующие расстояния от крайнего рельса:

При работе путеукладчика (кроме обслуживающей его бригады), электробалластера, снегоуборочной машины, рельсошлифовального поезда и других машин тяжелого типа - на 5 м; при работе путевого струга - на 10 м;

При работе машин, оборудованных щебнеочистительными устройствами, двухпутных и роторных снегоочистителей - на 5 м в сторону, противоположную выбросу снега, льда или засорителей; при работе однопутных снегоочистителей - на 25 м.

3.11. Во время производства работ необходимо постоянно следить за тем, чтобы инструмент не мешал передвижению и не находился под ногами, а новые и старые материалы - рельсы, шпалы, скрепления - были аккуратно сложены вне габарита подвижного состава и не мешали сходить с пути при приближении поезда.

3.12. На время перерыва в работе необходимо сходить с пути на обочину в сторону от крайнего рельса на расстояния, указанные в п. 3.3 настоящей Инструкции.

3.13. Монтеры пути при работе на участках бесстыкового пути до начала работ должны быть обучены особенностям производства работ на этих участках.

3.14. При работах в дренажных колодцах необходимо убедиться в отсутствии посторонних газов и запахов. При появлении опасности монтер пути должен выйти на поверхность, а при ухудшении самочувствия подать условный сигнал руководителю работ, который обязан вытащить его с помощью каната, прикрепленного к лямкам страховочного пояса монтера пути.

3.15. Во избежание поражения молнией нужно с приближением грозы принять необходимые меры для обеспечения безопасного пропуска поездов по месту работ, после чего уйти с пути. Нельзя прятаться под деревьями, прислоняться к ним, а также подходить к молниеотводам или высоким одиночным предметам (столбам, деревьям) на расстояние менее 10 м. Опасно находиться во время грозы на возвышенных местах, открытых равнинах. Рекомендуется укрываться в закрытых помещениях, а при удаленности от них - в небольших углублениях на склонах холмов или откосах насыпей или выемок.

При грозе нельзя держать при себе или нести инструмент и другие металлические предметы.

3.16. При переноске петард следует использовать специальные коробки.

Запрещается:

Производить припайку к петардам оторвавшихся пружин и лапок;

Подвергать петарды ударам и нагреву, вскрывать;

Стоять ближе 20 м от петард, положенных на рельсы, в момент наезда на них подвижного состава;

Хранить петарды возле огня или отопительных приборов;

Пользоваться петардами, если срок их годности истек.

4. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ПРОИЗВОДСТВЕ РАБОТ НА МОСТАХ И В ТОННЕЛЯХ

4.1. Перед началом работы на мосту монтеры пути должны получить указание руководителя работ о местах складирования материалов, инструмента и местах схода при подходе поездов. В тоннелях каждому монтеру пути следует знать нишу или камеру, в которой он должен укрыться при подходе поезда.

4.2. При производстве работ на мостах настилы, подмости и стремянки должны быть очищены от мусора, а в зимнее время - от снега и льда и посыпаны песком.

4.3. В тоннеле разрешается находиться только во время работы.

По окончании работ, при перерывах на обед оставаться в тоннеле запрещается.

Монтеры пути, занятые на работах в тоннеле, должны знать правила оказания первой медицинской помощи при отравлениях.

При долго не исчезающей загазованности тоннеля необходимо по указанию руководителя работ воспользоваться индивидуальными противогазами, которыми монтеры пути обеспечиваются до начала производства работ.

4.4. При работе на мостах длиной до 50 м монтеры пути заблаговременно, до подхода поезда, должны уйти за пределы моста, а при длине моста 50 м и более - укрыться на специальных площадках с перилами.

4.5. Монтеры пути за 5 мин до прохода скоростного поезда должны уйти за пределы моста или тоннеля в сторону от пути на расстояние не менее 4 м от крайнего рельса при скорости 141 - 160 км/ч и не менее 5 м при скорости 161 - 200 км/ч независимо от длины моста или тоннеля.

4.6. Производство работ на мостах, в тоннелях и на предпортальных участках в темное время суток без достаточного освещения запрещается.

5. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С РУЧНЫМ ПУТЕВЫМ ИНСТРУМЕНТОМ

5.1. Монтеры пути должны пользоваться исправным ручным инструментом и регулярно проверять надежность насадки ударных инструментов.

Ручки инструмента должны быть изготовлены из прочного дерева, чисто оструганы, без заусенцев; на ударных инструментах поверхность бойка должна быть чистой и не иметь зазубрин и наплывов металла.

5.2. При завинчивании гаек вручную надо пользоваться типовым ключом. Запрещается бить чем-либо по ключу, увеличивать его длину, наращивая другим ключом, а также применять неисправный ключ, вставлять прокладки между гайкой и губками ключа. При срубании гайки зубилом необходимо надевать защитные очки.

5.3. Проверку совпадений отверстий в накладках и рельсах можно производить только бородком или болтом.

5.4. При смене рельсов снимать накладки после разболчивания, а также раздвигать накладки и удерживать конец другого рельса при постановке накладок следует при помощи лома. Делать это руками не разрешается. Кантовать рельс длиной 12,5 м можно также ломом, вставляя его в крайнее болтовое отверстие только с одного конца. При кантовании рельса запрещается находиться в направлении возможного выброса лома.

Кантование рельсов длиной 25 м должно производиться только специальным устройством (лом со скобой).

5.5. При сдвижке сменяемой или укладываемой рельсовой плети стоять можно только с одной стороны рельса, противоположной направлению сдвижки.

5.6. При разгонке рельсовых зазоров должны применяться гидравлические разгоночные приборы. Разгонка зазоров ударами рельса в накладку запрещается.

5.7. При подъемке пути домкратами монтерам пути запрещается подсовывать руки и ноги под поднятый рельс или рельсошпальную решетку.

5.8. При зачистке заусенцев на шпалах ноги следует ставить так, чтобы исключалась возможность случайного ранения.

Убирать мусор и щепу из-под подошвы рельса следует только метлой или веником. Руками убирать запрещается.

5.9. Выдергивание костылей лапчатым ломом должно производиться нажимом рук на конец лома. Запрещается для создания дополнительных усилий становиться ногами или ложиться туловищем на лом, а также подкладывать под его головку костыли, болты или другие предметы.

Для вытаскивания костылей в стесненных местах на стрелочных переводах следует применять специальный костыледер.

5.10. При перешивке пути рельсовую нить следует отжимать стяжным прибором или остроконечным ломом, заведенным в балластную призму шпального ящика под подошву рельса под углом не менее 45° и на необходимую для устойчивости глубину. Пользоваться в качестве упора забитыми в шпалу костылями запрещается.

5.11. При наживлении костыля для забивки необходимо держать его вертикально; первоначально костыль следует закреплять легкими ударами, а затем добивать. При забивке костылей нужно стоять над рельсом вдоль пути.

При работе костыльным молотком нахождение людей в зоне движения молотка запрещается.

5.12. При смене деревянных шпал должны применяться шпальные клещи. Переносить шпалы необходимо с помощью специальных приспособлений для их переноски.

Одиночная смена железобетонных шпал должна производиться только с применением машин, механизмов или специальных приспособлений.

5.13. При постановке и снятии противоугонов ноги следует ставить так, чтобы исключить возможность попадания в них отскочившего противоугона.

Необходимо следить за тем, чтобы монтеры пути не находились напротив снимаемого или устанавливаемого противоугона.

6. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С ПУТЕВЫМИ МАШИНАМИ, ПЕРЕДВИЖНЫМИ ЭЛЕКТРОСТАНЦИЯМИ И ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ

6.1. Во время работы с путевыми машинами запрещается:

Находиться в пределах зоны действия рабочих органов машины после подачи машинистом звукового сигнала о начале работ;

Подлезать под машины для перехода на другую сторону пути;

Садиться или становиться на рабочие органы машины;

Находиться на междупутье при пропуске поездов по соседнему пути;

Курить и пользоваться открытым огнем в непосредственной близости от силовой установки или баков с горючим и маслом.

6.2. Перед работой с путевыми машинами монтеры пути должны быть проинструктированы по требованиям безопасности выполняемых работ, о пропуске поездов, нахождении на пути во время работы путевых машин, уходе от работающих машин на безопасное расстояние. Инструктаж проводится руководителем работ на рабочем месте с указанием безопасных мест при пропуске поездов и машин в рабочем положении.

6.3. До начала работ с электрическим инструментом необходимо осмотреть и привести в порядок личную одежду. Во время работы части одежды не должны касаться инструмента.

6.4. Корпус электрического инструмента при работе должен быть соединен с нулевым выходом передвижной электростанции через четвертую жилу подводящего и магистрального кабелей. Работа с электрическим инструментом допускается только с четырехжильным кабелем.

6.5. При необходимости укладки магистрального кабеля через путь его нужно пропускать между шпалами под рельсы.

6.6. Ремонт и регулировку электрического инструмента разрешается производить после полной остановки и отключения инструмента от питающей сети.

6.7. При переходе с электроинструментом с одного места работ на другое и при каждом (даже кратковременном) перерыве в работе напряжение в магистральном кабеле необходимо отключать, а электрический инструмент убирать за пределы габарита подвижного состава.

6.8. Монтер пути должен немедленно отключить электрический инструмент, если почувствует хотя бы слабое воздействие тока, и сообщить об этом руководителю работ.

6.9. При переносе электрического инструмента запрещается держать его за рабочие части.

6.10. Перемещение передвижной электростанции по фронту работ производится на двухпутном участке по наружной рельсовой нити, а на однопутном - по наиболее удобной нити с ограждением сигналами остановки.

6.11. Корпус передвижной электростанции необходимо заземлять специальным заземлителем, забиваемым в грунт на глубину не менее 1 м на расстоянии не ближе 2 м от крайнего рельса.

6.12. Во время работы электростанции запрещается заправлять ее горючим, касаться токоведущих частей, разводить вблизи огонь и курить.

6.13. Электрический рельсорезный станок нужно точно устанавливать на распиливаемый рельс и надежно закреплять с помощью скобы.

Запрещается очищать ножовочное полотно до полной остановки рельсорезного станка.

Запрещается удалять руками с распиливаемого рельса металлические опилки.

Работа на рельсорезном станке с абразивным диском без защитных очков (во избежание попадания абразивной пыли в глаза) запрещается.

6.14. Электрический рельсосверлильный станок для работы следует надежно закреплять на рельсе при помощи скобы.

Запрещается очищать сверло во время работы сверлильного станка.

6.15. Шлифовальный круг электрического рельсошлифовального станка должен быть испытан и заключен в стальной кожух.

Запрещается работать с электрическим рельсошлифовальным станком с неиспытанным кругом, без спецодежды и защитных очков.

Электрический рельсошлифовальный станок запрещается использовать для заточки топоров, декселей и другого инструмента.

6.16. Суммарное время работы с механизированным электроинструментом, вибрация которого удовлетворяет требованиям санитарных норм, не должно превышать 2/3 продолжительности рабочей смены. В остальное время следует проводить работы, не связанные с вибрацией.

7. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ НА ЭЛЕКТРИФИЦИРОВАННЫХ УЧАСТКАХ

7.1. При работе на электрифицированном участке монтерам пути необходимо соблюдать особую осторожность и не приближаться как самим, так и применяемым инструментом к находящимся под напряжением и неогражденным проводам или частям контактной сети и воздушным линиям ближе 2 м.

7.2. При перешивке, выправке пути и других работах на электрифицированных участках и участках, оборудованных автоблокировкой, необходимо применять изолированные шаблоны.

7.3. Запрещается дотрагиваться до кабеля, обнаруженного при производстве работ под балластным слоем или в грунте. Работа в этом случае должна быть прекращена, и монтер пути обязан известить об этом руководителя работ.

8. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ОЧИСТКЕ ПУТЕЙ И СТРЕЛОК ОТ СНЕГА

8.1. Работы по очистке централизованных стрелочных переводов должны производиться в перерывах между движением поездов и маневровых составов или на закрытом для движения поездов пути.

8.2. Перед началом очистки на централизованных стрелочных переводах старший группы должен оградить место работы:

Днем - красным сигналом;

Ночью и в дневное время при тумане, метели и других неблагоприятных условиях - ручным фонарем с красными огнями.

8.3. До начала работ по очистке снега на централизованной стрелке против тяг электропривода должен быть заложен деревянный вкладыш между отведенным остряком и рамным рельсом, а на крестовинах с подвижным сердечником - между сердечником и усовиком.

8.4. При работе на стрелочном переводе необходимо занять такое положение, при котором обеспечивалась бы хорошая видимость приближающегося подвижного состава.

8.5. Шланговая очистка стрелок должна производиться двумя монтерами пути. Непосредственно на очистке стрелок со шлангом работает один монтер пути. Другой монтер пути (наблюдающий, он же сигналист) должен находиться у крана присоединения шланга к воздухоразборной колонке, следить за передвижением подвижного состава и быть готовым в любой момент прекратить подачу сжатого воздуха и сигнализировать работающему о приближении подвижного состава.

8.6. При шланговой очистке стрелок нельзя размещать резиновый шланг на рельсах соседних путей или стрелочных переводов, а также закорачивать металлическим наконечником шланга рельсовые цепи на стрелочных переводах.

При необходимости пересечения путей шланг нужно прокладывать под рельсами в шпальных ящиках, очищенных от снега и балласта.

Запрещается открывать разобщительный кран пневмообдувки и подавать воздух, если шланг полностью не расправлен и наконечник не находится в руках работающего. Концевая головка шланга и колонка должны быть плотно соединены.

8.7. Проход от одной стрелки к другой с подключенным к воздушной магистрали шлангом разрешается только при закрытом кране и отсутствии сжатого воздуха в шланге. Шланги к воздухоразборным колонкам и местам их хранения следует переносить собранными в кольца.

8.8. При вывозе снега снеговыми поездами монтеры пути должны размещаться в пассажирском или грузовом крытом вагоне, предназначенном для размещения рабочих в пути следования.

8.9. При передвижениях снегового поезда в зоне погрузки или выгрузки монтеры пути, находящиеся на платформах, должны располагаться на расстоянии не менее 1 м от бортов.

Погрузка и выгрузка снега на ходу поезда запрещается.

8.10. При выполнении путевых работ в сильные морозы во избежание обморожения нельзя прикасаться голыми руками к металлическим предметам и деталям (рельсам, скреплениям, инструменту). Лицо и открытые части тела следует смазывать защитной мазью.

9. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ПОГРУЗОЧНО-РАЗГРУЗОЧНЫХ РАБОТАХ И ПЕРЕВОЗКЕ МАТЕРИАЛОВ ВЕРХНЕГО СТРОЕНИЯ ПУТИ

9.1. Все операции по перемещению грузов должны выполняться только по команде руководителя работ.

Монтеры пути, работающие с кранами и другими грузоподъемными механизмами, должны пройти обучение и проверку знаний в квалификационной комиссии и иметь удостоверение стропальщика.

9.2. Монтерам пути запрещается находиться на расстоянии ближе 2 м от поднимаемого или опускаемого груза, под перемещаемым грузом, в непосредственной близости от работающих механизмов, а также в опасной зоне грузоподъемных кранов, равной длине стрелы крана плюс 5 м.

9.3. С целью предотвращения падения штабельных щитов при выгрузке шпал из полувагонов удалять щиты следует тросовыми захватами-удавками, когда нижний их конец остается закрепленным горизонтальными рядами шпал на высоте не менее 1 м.

При наличии в вагоне неправильно погруженных шпал выгрузку их следует производить краном поодиночке с использованием тросовых захватов-удавок.

Выгрузка шпал и брусьев вручную из полувагонов запрещается.

9.4. Монтажные работы по погрузке и выгрузке шпал и брусьев, пропитанных масляными антисептиками, следует производить только в специальной одежде, рукавицах и после нанесения защитной пасты на лицо, руки, шею и другие открытые части тела.

В процессе погрузки, выгрузки, переноса шпал и брусьев, пропитанных масляными антисептиками, нельзя касаться лица рукавицами или рукавами спецодежды. Перед едой и по окончании работы надо теплой водой с мылом тщательно вымыть руки, лицо, открытые части тела и прополоскать рот. При антисептировании отверстий, рассверленных в деревянных шпалах, монтеры пути должны работать в защитных очках.

9.5. Выгрузка балласта из хопперов-дозаторов может производиться при движении поезда со скоростью не более 5 км/ч. При выгрузке балласта монтерам пути запрещается находиться внутри кузова вагонов; выгрузка балласта и грунта из полувагонов должна производиться только после полной остановки состава.

9.6. Перевозка одиночных рельсов должна производиться двумя съемными портальными кранами; при этом рельс должен располагаться по оси портальных кранов.

Перевозить рельс следует со скоростью 3 - 5 км/ч на высоте 20 см от верха постели шпал.

При передвижении портальных кранов по пути монтеры должны находиться с наружной стороны колеи.

Установка и снятие портального крана должны производиться двумя монтерами пути.

9.7. Перевозку путевого инструмента и материалов на двухколесных однорельсовых тележках должны производить специально назначенные монтеры пути. Количество монтеров пути должно быть достаточным (но не менее 2 чел.) для того, чтобы заблаговременно до подхода поезда снять груз и убрать с пути тележку. Остальные монтеры пути должны идти в стороне от пути или по обочине земляного полотна.

9.8. При перевозке материалов на путевом вагончике нельзя находиться впереди вагончика, отставать от него, пускать вагончик под уклон, садиться на него, катить вагончик со скоростью большей, чем скорость нормально идущего человека, поправлять на ходу груз. Шпалы на вагончик следует укладывать вдоль пути.

9.9. Для пропуска поезда монтеры пути должны снять с пути однорельсовые тележки, путевые вагончики, материалы, инструмент и расположиться на обочине пути не ближе 2 м от крайнего рельса и в 5 м от тележки, вагончика, материалов, инструмента со стороны приближающегося поезда.

10. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ПРОИЗВОДСТВЕ РАБОТ С ЯДОХИМИКАТАМИ (ГЕРБИЦИДАМИ) ПО УНИЧТОЖЕНИЮ РАСТИТЕЛЬНОСТИ

10.1. Монтеры пути, привлекаемые для работы с ядохимикатами, должны пройти медицинское освидетельствование, инструктаж, сдать санитарно-технический минимум по работе с ядохимикатами и получить разрешение на работу с ними. Лица, не обученные мерам безопасности, к работе не допускаются.

10.2. Продолжительность выполнения работ по погрузке, разгрузке, транспортировке ядохимикатов, а также работ, связанных с химическим уничтожением растительности, не должна превышать 6 ч в день.

10.3. Носить защитную спецодежду и спецобувь, предназначенную для работы с ядохимикатами, следует только во время работы с ними.

Лица, не имеющие спецодежды или обеспеченные ею не полностью, к работе с ядохимикатами не допускаются.

10.4. Спецодежда, в которой проводится работа с гербицидами, должна ежедневно проветриваться и не реже двух раз в месяц дегазироваться.

Запрещается стирать спецодежду, мыть резиновые сапоги, перчатки на расстоянии менее 200 м от колодцев, рек, озер, ручьев и ключей.

10.5. Монтеры пути, привлекаемые к работе с ядохимикатами, должны выполнять следующие требования безопасности:

При производстве погрузочно-разгрузочных работ, вскрытии тары, приготовлении раствора и опрыскивании необходимо исключать попадание раствора или пыли в дыхательные пути и на кожу;

Во время опрыскивания, приготовления раствора или погрузочных работ запрещаются курение, прием пищи и воды, а также хранение продуктов питания в карманах;

Перед едой необходимо тщательно вымыть руки и лицо, прополоскать рот, а по окончании работ принять душ.

11. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ПРОИЗВОДСТВЕ РАБОТ НА БАЗЕ ПМС

11.1. К работе на звеносборочных и звеноразборочных линиях, не связанной с управлением механизмами линий, допускаются монтеры пути, прошедшие обучение по безопасной работе на данной линии.

11.2. При подаче рельсов, скреплений, шпал на сборочный путь рабочие должны выйти из зоны возможного падения груза.

Находиться и устанавливать противоугоны на звене, передвигаемом на тележках, запрещается.

11.3. При погрузке и разгрузке рельсов с помощью кранов следует удерживать рельсы только за головку на расстоянии 0,4 м от торца.

При перетяжке пакетов звеньев и рельсов на платформах, оборудованных съемным оборудованием (СО и УСО), рабочим необходимо находиться на расстоянии не менее 10 м от троса.

12. ДЕЙСТВИЯ МОНТЕРА ПУТИ В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

12.1. Во время работы по содержанию и ремонту железнодорожного пути и искусственных сооружений могут возникнуть следующие основные аварийные ситуации:

Сход подвижного состава с рельсов;

Падение грузов с состава;

Разлив или рассыпание опасных и вредных веществ;

Загорание подвижного состава и искусственных сооружений;

Обрыв контактного провода;

Возгорание в полосе отвода;

Сплыв насыпи;

Нарушение целостности верхнего строения пути, угрожающее сходом подвижного состава.

12.2. При возникновении аварийной ситуации монтер пути должен прекратить работу, немедленно сообщить о случившемся руководителю работ и далее выполнять его указания по предупреждению несчастных случаев или устранению возникшей аварийной ситуации.

12.3. Работники, находящиеся поблизости, по сигналу общей тревоги обязаны немедленно явиться к месту происшествия и принять участие в устранении возникшей аварийной ситуации и (при необходимости) оказании пострадавшим первой медицинской помощи.

12.4. При ликвидации аварийной ситуации необходимо действовать в соответствии с инструкцией по организации аварийно-восстановительных работ на железных дорогах Российской Федерации.

12.5. При разливе или рассыпании опасных и вредных веществ в результате повреждения подвижного состава можно приступать к работам по ликвидации аварии только после разрешения главного государственного санитарного врача на железной дороге (на отделении железной дороги, на линейном участке железной дороги), который определяет порядок и продолжительность работ в опасной зоне, а также применяемые при этих работах средства индивидуальной защиты.

На электрифицированных участках меры электробезопасности определяет представитель дистанции электроснабжения.

12.6. При загорании подвижного состава или искусственных сооружений необходимо:

Немедленно сообщить об этом в пожарную охрану, указав точное место возникновения пожара;

При необходимости вывести людей из опасной зоны;

Сообщить руководителю работ или мастеру (бригадиру) и далее действовать по его указанию.

12.7. В случае участия в тушении пожара монтеры пути должны знать следующее:

При пользовании пенными (углекислотными, порошковыми) огнетушителями струю пены (порошка, углекислоты) не направлять на людей. При попадании пены на незащищенные участки тела стереть ее платком или другим материалом и смыть водным раствором пищевой соды;

При загорании электрооборудования применять только углекислотные или порошковые огнетушители. При пользовании углекислотным огнетушителем не браться рукой за раструб огнетушителя;

Внутренними пожарными кранами необходимо пользоваться только вдвоем: один раскатывает рукав от крана к месту пожара, второй по команде раскатывающего рукав открывает кран;

При тушении пламени кошмой пламя накрывают ею так, чтобы огонь не попал на человека, тушащего пожар;

При тушении пламени песком совок, лопату не поднимать на уровень глаз во избежание попадания в них песка;

Тушить горящие предметы, находящиеся на расстоянии менее 2 м от контактной сети, разрешается только углекислотными аэрозольными или порошковыми огнетушителями;

Тушить горящие предметы, находящиеся на расстоянии менее 2 м от контактной сети, водой, пенными и воздушно-пенными огнетушителями можно только после снятия напряжения с контактной сети, ее заземления и указания руководителя работ или другого ответственного лица;

Тушение горящих предметов, расположенных на расстоянии более 7 м от контактного провода, находящегося под напряжением, может быть допущено без снятия напряжения. При этом необходимо следить, чтобы струя воды или пены не касалась контактной сети и других частей, находящихся под напряжением.

12.8. При обнаружении обрыва проводов контактной сети или воздушных линий следует немедленно сообщить дежурному по станции, энергодиспетчеру или поездному диспетчеру, оградить место обрыва и следить, чтобы никто не приближался к нему ближе 8 м. В случае если оборванные провода или другие элементы контактной сети и воздушных линий нарушают габарит приближения строений и могут быть задеты при проходе поезда, необходимо это место оградить сигналами остановки.

Запрещается подходить ближе 8 м к оборванным проводам контактной сети и воздушных линий, а также прикасаться чем-либо к ним и находящимся на них посторонним предметам независимо от того, касаются они или не касаются земли или заземленных конструкций.

12.9. При нарушении целостности верхнего строения пути, угрожающем сходом подвижного состава, монтер пути должен подать сигнал остановки приближающемуся подвижному составу и сообщить о случившемся руководителю работ и дежурному по станции.

На электрифицированных участках при наличии сквозного поперечного излома рельса запрещается прикасаться руками или какими-либо инструментами к рельсу одновременно по обе стороны от излома до установки продольной или поперечных перемычек.

13. ОКАЗАНИЕ ПЕРВОЙ МЕДИЦИНСКОЙ ПОМОЩИ ПОСТРАДАВШИМ

13.1. Время от момента травмы (отравления) до получения помощи должно быть предельно сокращено. Оказывающий помощь обязан действовать решительно, но обдуманно и целесообразно.

Прежде всего необходимо принять меры к прекращению воздействия повреждающих факторов, правильно оценить состояние пострадавшего. При осмотре пострадавшего сначала устанавливают, жив он или мертв, затем определяют тяжесть поражения. Во многих случаях пострадавший теряет сознание. Оказывающий помощь должен уметь отличить потерю сознания от смерти.

Признаки жизни:

Наличие сердцебиения и пульса на крупных артериях (сонной, бедренной, плечевой);

Наличие самостоятельного дыхания (устанавливается по движению грудной клетки, по увлажнению зеркала, приложенного ко рту и носу пострадавшего);

Реакция зрачка на свет (если открытый глаз пострадавшего заслонить рукой, а затем быстро отвести руку в сторону, то наблюдается сужение зрачка).

При обнаружении минимальных признаков жизни необходимо немедленно приступить к оказанию первой помощи. Нужно выявить, устранить или ослабить угрожающие жизни проявления поражения - кровотечение, остановку дыхания и сердечной деятельности, нарушение проходимости дыхательных путей, сильную боль.

Признаки смерти:

Помутнение и высыхание роговицы глаза;

Похолодание тела, появление трупных пятен и трупного окоченения;

Сужение зрачка ("кошачий глаз") при сдавливании глаза с боков.

Во всех случаях при оказании первой медицинской помощи необходимо принять меры к быстрейшей доставке пострадавшего в лечебное учреждение. Вызов медицинского работника не должен приостанавливать оказания первой медицинской помощи.

13.2. При получении механической травмы необходимо остановить кровотечение. При венозном кровотечении из раны (кровь имеет темно-вишневую окраску, вытекает равномерной струей) достаточно наложить стерильную повязку с тугим бинтованием (давящая повязка) или хорошо притянуть ватно-марлевый тампон к ране с помощью липкого пластыря.

При остановке артериального кровотечения (изливающаяся кровь ярко-красного цвета, бьет сильной пульсирующей струей) вначале прижимают артерию выше места повреждения к кости, чтобы прекратить поступление крови к месту ранения, а затем накладывают стандартный или импровизированный жгут. Под жгут обязательно подкладывают записку с указанием даты, часа и минут его наложения. Максимально допустимое время сдавления жгутом составляет 1,5 - 2 ч. При любом кровотечении поврежденной части тела придают возвышенное положение и обеспечивают покой.

При переломах ни в коем случае не следует пытаться составить отломки кости - устранить искривление конечности при закрытом переломе или вправить вышедшую наружу кость при открытом переломе. Необходимо обеспечить неподвижность поврежденных частей тела с помощью шины (стандартной или изготовленной из подручных средств) и бинта. При открытом переломе останавливают кровотечение, накладывают стерильную повязку, и только после этого приступают к иммобилизации (приводят в неподвижность поврежденную часть тела).

При растяжении связок необходимо наложить на место растяжения холодный компресс, затем давящую повязку.

При вывихах или других повреждениях суставов фиксируют конечность в положении, которое наиболее удобно для пострадавшего и причиняет ему меньшее беспокойство. Нельзя пытаться вправлять вывих и применять силу для изменения вынужденного положения конечности.

13.3. При термическом ожоге кипятком (горячей пищей) необходимо быстро снять пропитанную горячей жидкостью одежду. При этом не следует отрывать прилипшие к одежде участки кожи, а осторожно обрезать вокруг одежды ножницами, оставив прилипшие участки.

Горящую одежду нужно также попытаться снять или срочно потушить. Лучше всего это сделать путем завертывания в одеяло или другую плотную ткань. Из-за прекращения доступа воздуха пламя затухает. Ни в коем случае нельзя бежать в воспламенившейся одежде, сбивать пламя незащищенными руками. Полезно в течение нескольких минут орошать место ожога струей холодной воды или прикладывать к нему холодные предметы. Это способствует быстрейшему предотвращению воздействия высокой температуры на тело и уменьшению боли. Затем на ожоговую поверхность нужно наложить стерильную, лучше ватно-марлевую повязку. Материал, накладываемый на поверхность, можно смочить разведенным спиртом или водкой, что помимо обезболивания дезинфицирует кожу.

Абсолютно противопоказано производить какие-либо манипуляции на ожоговой поверхности, накладывать повязки с мазями, жирами, красящими веществами. Применение порошка соды, крахмала, мыла, сырого яйца также нежелательно, так как эти средства, помимо загрязнения, вызывают образование трудноснимаемой с ожоговой поверхности пленки. В случае обширного ожога пострадавшего лучше завернуть в чистую простыню и срочно доставить в лечебное учреждение или вызвать медицинского работника.

Для уменьшения болей пострадавшему дают обезболивающее средство (анальгин и(или) другие). При возможности его следует напоить горячим чаем, кофе, щелочной минеральной водой. Можно также развести в 1 литре воды половину чайной ложки питьевой соды и одну чайную ложку поваренной соли и давать пить.

13.4. При ранениях глаза острыми или колющими предметами, а также повреждениях глаза при сильных ушибах пострадавшего следует срочно направить в лечебное учреждение. Попавшие в глаза предметы не следует вынимать из глаза, чтобы еще больше не повредить его. На глаз наложить стерильную повязку.

При попадании пыли или порошкообразного вещества в глаза следует промыть их слабой струей проточной воды.

При ожогах химическими веществами необходимо открыть веки и обильно промывать глаза в течение 10 - 15 мин слабой струей проточной воды, после чего пострадавшего отправить в лечебное учреждение.

При ожогах глаз горячей водой, паром промывание глаз не рекомендуется. Глаза закрывают стерильной повязкой и пострадавшего направляют в лечебное учреждение.

13.5. При поражении электрическим током прежде всего необходимо немедленно прекратить действие электрического тока на пострадавшего. Для этого отключают ток выключателем, поворотом рубильника, вывинчиванием пробок, обрывом провода. Если это невозможно, то сухой палкой или другим предметом, не проводящим электричество, отбрасывают провод. Нельзя прикасаться к пострадавшему голыми руками, пока он находится под действием тока.

После этого следует тщательно обследовать пострадавшего, на местные повреждения наложить стерильную повязку. При легких поражениях, сопровождающихся обмороком, головокружением, головной болью, болью в области сердца, кратковременной потерей сознания, необходимо создать покой и принять меры к доставке пострадавшего в лечебное учреждение.

При оказании первой медицинской помощи пострадавшему важно дать обезболивающие (анальгин, седалгин и другие), успокаивающие (настойка валерианы) и сердечные (валокардин, капли Зеленина и другие) средства.

При тяжелых поражениях, сопровождающихся остановкой дыхания и состоянием "мнимой смерти" (бледная кожа, зрачки широкие, не реагирующие на свет, дыхание и пульс отсутствуют, признаки жизни устанавливаются лишь тщательным выслушиванием тонов сердца) единственной действенной мерой помощи является немедленное проведение искусственного дыхания, иногда в течение нескольких часов подряд. Если остановки сердца не произошло, правильно проведенное искусственное дыхание быстро приводит к улучшению состояния. Кожные покровы приобретают естественную окраску, появляется пульс. Наиболее эффективно искусственное дыхание методом рот в рот (16 - 20 вдохов в минуту). Контроль искусственного дыхания осуществляется по колебаниям грудной клетки.

После того как пострадавший придет в сознание, его следует напоить водой, чаем, кофе (но не алкогольными напитками!) и тепло укрыть.

При остановке сердца производят одновременно с искусственным дыханием наружный массаж сердца с частотой 60 - 70 надавливаний в минуту. Об эффективности массажа судят по появлению пульса на сонных артериях.

При сочетании искусственного дыхания и непрямого массажа сердца на каждое вдувание воздуха в легкие пострадавшего делают пять-шесть надавливаний на область сердца, в основном в период выдоха. Искусственное дыхание и массаж сердца делают до их самостоятельного восстановления либо до появления явных признаков смерти.

Транспортируют пострадавшего в лечебное учреждение в положении лежа.

13.6. При отравлении недоброкачественными пищевыми продуктами необходимо вызвать у пострадавшего искусственную рвоту и промыть желудок, дав ему выпить большое количество (до 6 - 10 стаканов) теплой воды, подкрашенной марганцовокислым калием, или слабого раствора питьевой соды, а затем напоить молоком и дать выпить одну-две таблетки активированного угля.

При отравлениях кислотами необходимо тщательно промыть желудок водой и дать пострадавшему обволакивающие средства: молоко, сырые яйца.

При отравлении газами пострадавшего необходимо вынести из помещения на свежий воздух или устроить в помещении сквозняк, открыв окна и двери.

При остановке дыхания и сердечной деятельности приступить к искусственному дыханию и непрямому массажу сердца (см. предыдущий пункт настоящей Инструкции). Во всех случаях отравления пострадавшего необходимо направить в лечебное учреждение.

13.7. Первая медицинская помощь при обморожении заключается в немедленном согревании пострадавшего и особенно отмороженной части. Для этого человека вносят или вводят в теплое помещение. Отмороженную часть тела вначале растирают сухой тканью, затем помещают в таз с теплой водой (30 - 32 °С). За 20-30 мин температуру воды постепенно доводят до 40 - 45 °С. Конечность тщательно отмывают от загрязнения. При неглубоких обморожениях согреть пострадавшего можно с помощью грелки или даже тепла рук. После согревания поврежденную часть тела вытирают насухо, закрывают стерильной повязкой и тепло укрывают.

Отмороженные участки тела нельзя смазывать жиром или мазями. Это затрудняет в последующем их обработку. Нельзя также растирать обмороженные участки тела снегом, так как при этом охлаждение усиливается, а льдинки ранят кожу и способствуют инфицированию.

Следует также воздержаться от интенсивного растирания и массажа охлажденной части. Такие действия при глубоких обморожениях могут привести к повреждению сосудов.

При общем охлаждении пострадавшего необходимо тепло укрыть, дать теплое питье (чай , кофе). Для снижения болей принимают обезболивающие средства (анальгин и др.). Быстрейшая доставка пострадавшего в лечебное учреждение также является мерой первой медицинской помощи.

13.8. В целях профилактики острых кишечных инфекций необходимо соблюдать:

Правила личной гигиены - мыть руки с мылом перед приемом пищи и после каждого посещения туалета;

Условия и сроки хранения продуктов питания.

При появлении признаков инфекционного заболевания немедленно обратиться к врачу и ни в коем случае не выходить на работу, чтобы не явиться источником инфекции для окружающих.

14. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

14.1. По окончании работ монтер пути должен:

Очистить от грязи инструмент, инвентарь, приспособления и сложить их в специально предназначенные места и кладовые;

Снять спецодежду и другие средства индивидуальной защиты и убрать в шкаф гардеробной.

14.2. Загрязненную и неисправную спецодежду монтер пути должен сдать в стирку, химчистку или ремонт.

14.3. После работы монтер пути должен вымыть загрязненные участки тела теплой водой с мылом или, при возможности, принять душ.

14.4. Для поддержания кожи в хорошем состоянии после работы можно использовать различные защитные мази и кремы (борный вазелин, ланолиновый крем и другие). Не допускается применение керосина или других токсичных нефтепродуктов для очистки кожных покровов и средств индивидуальной защиты.

14.5. Обо всех неисправностях и недостатках, замеченных во время работы, и о принятых мерах к их устранению необходимо сообщить мастеру (бригадиру).

Город Москва

Арбитражный суд Московского округа

в составе:

председательствующего-судьи Петровой В.В.,

судей Кобылянского В.В., Бочаровой Н.Н.

при участии в заседании:

от истца: общества с ограниченной ответственностью «Газобетон»

(ООО «Газобетон») – Суров Е.Ю. по дов. от 30.06.17 б/н;

от ответчика: общества с ограниченной ответственностью «Каркаде»

(ООО «Каркаде») – Моисеенко В.П. по дов. от 15.10.18 № 145/2019;

ООО «Газобетон»

Арбитражного суда города Москвы,

принятое судьей Регнацким В.В.,

Девятого арбитражного апелляционного суда,

принятое судьями Савенковым О.В., Александровой Г.С., Бондаревым А.В.

по иску ООО «Газобетон»

к ООО «Каркаде»

о взыскании денежных средств,

Установил:

ООО «Газобетон» обратилось в Арбитражный суд города Москвы с иском

к ООО «Каркаде» о взыскании задолженности в виде неосновательного

обогащения в размере 441 827 руб. 63 коп.; в дальнейшем, с учетом уточнения

Правильность

применения норм материального и процессуального права, а также соответствие

постановлении суда апелляционной инстанции, установленным по делу

фактическим обстоятельствам и имеющимся в деле доказательствам, суд

кассационной инстанции не находит оснований для отмены указанных судебных

актов исходя из следующего.

Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, находясь в

системной связи с другими положениями данного Кодекса, регламентирующими

производство в суде кассационной инстанции, предоставляют суду кассационной

инстанции при проверке судебных актов право оценивать лишь правильность

применения нижестоящими судами норм материального и процессуального

права и не позволяют ему непосредственно исследовать доказательства и

устанавливать фактические обстоятельства дела. Иное позволяло бы суду

кассационной инстанции подменять суды первой и второй инстанций, которые

самостоятельно исследуют и оценивают доказательства, устанавливают

фактические обстоятельства дела на основе принципов состязательности,

равноправия сторон и непосредственности судебного разбирательства, что

недопустимо.

Поскольку иных доводов кассационная жалоба заявителя кассационной

жалобы не содержит (в части отказа возвращения встречного искового

заявления судебные акты не обжалуются), то суд кассационной инстанции в силу

Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации суд

кассационной инстанции не находит оснований для удовлетворения

кассационной жалобы ООО «Газобетон», а принятые по делу решение суда

первой инстанции и постановление суда апелляционной инстанции в

обжалуемой части считает законными и обоснованными. Кроме того, оснований,

Доказательства, подтверждающие факт оплаты оказанных представительских услуг и

разумность расходов на оплату услуг представителя, а также несение иных затрат, в

соответствии со статьей 65 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации

должна представить сторона, требующая возмещения указанных расходов. Заявитель должен

доказать размер понесенных расходов и относимость их к конкретному судебному делу,

другая сторона вправе доказывать их чрезмерность.

В части 2 статьи 110 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации

установлено, что расходы на оплату услуг представителя, понесенные лицом в пользу

А39-8063/2018 3

которого принят судебный акт, взыскиваются арбитражным судом с другого лица,

участвующего в деле, в разумных пределах.

В основу распределения судебных расходов между сторонами положен принцип их

возмещения правой стороне за счет неправой.

Обязанность суда взыскивать расходы на оплату услуг представителя в разумных

пределах является одним из предусмотренных законом правовых способов, направленных

против необоснованного завышения размера оплаты услуг представителя и тем самым на

реализацию требования ст. 17 (ч. 3) Конституции Российской Федерации.

Если сумма заявленного требования явно превышает разумные пределы, а другая

сторона не возражает против их чрезмерности, суд в отсутствие доказательств разумности

расходов, представленных заявителем, в соответствии с частью 2 стать 110 Арбитражного

процессуального кодекса Российской Федерации возмещает такие расходы в разумных, по

его мнению, пределах. При этом разумность расходов определяется судом исходя из таких

обстоятельств, как продолжительность рассмотрения и сложность дела, проверка законности

и обоснованности судебных актов в нескольких судебных инстанциях, сложность

разрешающихся в ходе рассмотрения дела правовых вопросов, сложившаяся судебная

практика рассмотрения аналогичных споров, необходимость подготовки представителем в

относительно сжатые сроки большого числа документов, требующих детальных

исследований, время, которое мог бы затратить на подготовку материалов

квалифицированный специалист, сложившаяся в регионе стоимость оплаты услуг

представителей по аналогичным спорам и делам, имеющиеся сведения статистических

органов о ценах на рынке юридических услуг, а также другие обстоятельства (пункт 20

информационного письма Президиума Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации

от 13.08.2004 № 82 "О некоторых вопросах применения Арбитражного процессуального

кодекса Российской Федерации").

В силу абзаца 2 пункта 11 постановления Пленума Верховного Суда Российской

Федерации от 21.01.2016 №1 "О некоторых вопросах применения законодательства о

возмещении издержек, связанных с рассмотрением дела" в целях реализации задачи

судопроизводства по справедливому публичному судебному разбирательству, обеспечения

необходимого баланса процессуальных прав и обязанностей сторон (статьи 2, 41 АПК РФ)

суд вправе уменьшить размер судебных издержек, в том числе расходов на оплату услуг

представителя, если заявленная к взысканию сумма издержек, исходя из имеющихся в деле

доказательств, носит явно неразумный (чрезмерный) характер.

В пункте 13 постановления Пленума Верховного Суда Российской Федерации от

21.01.2016 № 1 "О некоторых вопросах применения законодательства о возмещении

А39-8063/2018 4

издержек, связанных с рассмотрением дела" разъяснено: разумными следует считать такие

расходы на оплату услуг представителя, которые при сравнимых обстоятельствах обычно

взимаются за аналогичные услуги. При определении разумности могут учитываться объем

заявленных требований, цена иска, сложность дела, объем оказанных представителем услуг,

время, необходимое на подготовку им процессуальных документов, продолжительность

рассмотрения дела и другие обстоятельства.

В соответствии со статьей 71 Арбитражного процессуального кодекса Российской

Федерации арбитражный суд оценивает доказательства по своему внутреннему убеждению,

основанному на всестороннем, полном, объективном и непосредственном исследовании

имеющихся в деле доказательств.

ООО "Росинка" просило взыскать с МП городского округа Саранск

"Спецавтохозяйство Саранское" понесенные судебные расходы в сумме 25000 руб.

понесенных истцом в связи с рассмотрением дела №А39-8063/2018 в связи с оплатой

юридических услуг по договору от 03.09.2018 №18/35.

В обосновании заявления о возмещении судебных издержек Обществом

представлены: договор на оказание юридических услуг №18/35 от 03.09.2018, заключенный

между ООО "Агентство юридических решений" (Агентство) и ООО "Росинка" (Заказчик),

акт оказанных услуг от 20.12.2018.

В соответствии с пунктом 1 договора на оказание юридических услуг №18/35 от

03.09.2018 агентство обязался оказывать ООО "Росинка" юридические услуги, по взысканию

задолженности с муниципального предприятия г.о. Саранск "Спецавтохозяйство Саранское"

(анализ представленных Заказчиком материалов (документов) на предмет возможности

судебного взыскания сумм задолженности с предприятия по контрактам №014ЭА/18 от

03.03.2018 и №027ЭА/18 от 19.03.2018; определение правовых оснований и мотивировок

правовой позиции заказчика в арбитражном суде Республики Мордовия, подготовка исковых

заявлений о взыскании задолженности, а также необходимого пакета документов к ним;

подача документов в Арбитражный суд Республики Мордовия; дистанционное

сопровождение судебных дел в Арбитражном суде Республики Мордовия по взысканию

задолженности; подготовка и составление любых промежуточных процессуальных

документов, необходимость в которых может возникнуть при рассмотрении исковых

заявлений о взыскании задолженности в Арбитражном суде Республики Мордовия).

Согласно пункту 4 договора от 03.09.2018 стоимость оказываемых услуг по

настоящему договору в полном объеме составляет 50000 руб. и подлежат оплате Заказчиком

в следующем порядке: 25000 руб. - не позднее 3 банковских дней с момента подписания

настоящего договора; 25000 руб. - не позднее 3 банковских дней с момента вступления в

А39-8063/2018 5

законную силу решений Арбитражного суда Республики Мордовия о взыскании

задолженности.

Согласно акту оказанных услуг от 20.12.2018 Агентством оказаны Заказчику

следующие услуги: анализ представленных заказчиком материалов (документов) на предмет

возможности судебного взыскания сумм задолженности с МП городского округа Саранск

"Спецавтохозяйство Саранское" по контракту №014ЭА/18 от 03.03.2018 и контракту

№027ЭА/18 от 19.03.2018; подготовка исковых заявлений о взыскании задолженности, а

также необходимого пакета документов к ним. Подача документов в Арбитражный суд

Республики Мордовия; дистанционное сопровождение судебных дел №А39-8063/2018 и

№А39-8064/2018 в Арбитражном суде Республики Мордовия.

Услуги, поименованные в акте, оказаны Агентством надлежащим образом,

относительно качества и объема оказанных услуг претензии со стороны Заказчика

отсутствуют.

В подтверждение факта оплаты оказанных услуг заявителем представлены платежные

поручения №470 от 05.09.2018, №9 от 11.01.2019 на общую сумму 50000 руб.

Однако, арбитражный суд отмечает, что правовая оценка (анализ) документов,

формирование пакета документов для подачи иска в суд не могут быть выделены как

самостоятельные услуги, поскольку не являются юридическими в том смысле, в каком это

вкладывает законодатель. Указанные действия совершаются представителем стороны при

составлении иска и не могут оплачиваться отдельно.

Данный вывод согласуется с правовой позицией, изложенной в Постановлении

Президиума Высшего Арбитражного Суда РФ от 09.12.2008 № 9131/08.

Исследовав и оценив по правилам статьи 71 Арбитражного процессуального кодекса

Российской Федерации представленные сторонами доказательства, руководствуясь

принципом разумности, учитывая объем проделанной работы, характер спора, невысокую

степень сложности, размер удовлетворенных судом исковых требований, существующие

цены на аналогичные услуги, относимость расходов к делу, и, что дело рассмотрено в

упрощенном порядке без вызова сторон на основании безусловных доказательств наличия

долга и отсутствия возражений ответчика, суд пришел к выводу о том, что судебные расходы

по оплате услуг представителя в сумме 8000 руб. адекватны величине интеллектуальных и

временных затрат, понесенных представителем для подготовки материалов в суд и

документально подтверждены истцом.

Указанная сумма расходов отвечает критерию разумности, не нарушит баланса

процессуальных интересов сторон и подлежит взысканию с МП г.о. Саранск

"Спецавтохозяйство Саранское" в пользу ООО "Росинка".

А39-8063/2018 6

В возмещении остальной части расходов следует отказать.

Руководствуясь частью 3 статьи 229 Арбитражного

процессуального кодекса Российской Федерации, арбитражный суд

Определил:

взыскать с муниципального предприятия городского округа Саранск

"Спецавтохозяйство Саранское" (ОГРН 1051326016785, ИНН 1326194226, место

нахождения: Республика Мордовия, г.Саранск) в пользу общества с ограниченной

ответственностью "Росинка" (ОГРН 1054316959762, ИНН 4345122991, место нахождения:

г. Киров Кировской области) судебные расходы на оплату юридических услуг в сумме 8000

В возмещении остальной части судебных расходов на оплату юридических услуг

обществу с ограниченной ответственностью "Росинка" отказать.

По заявлению лица, участвующего в деле, арбитражный суд составляет

мотивированное определение. Заявление о составлении мотивированного определения

может быть подано в течение пяти дней со дня размещения резолютивной части определения

на официальном сайте Арбитражного суда Республики Мордовия в информационно-

телекоммуникационной сети «Интернет».

Определение может быть обжаловано в Первый арбитражный апелляционный суд

через Арбитражный суд Республики Мордовия в срок, не превышающий пятнадцати дней со

дня его принятия, а в случае составления мотивированного определения ‒ в тот же срок со

дня принятия определения в полном объеме.

Судья С.А. Ивченкова